8. Le SBI a examiné ces questions en même temps à ses 2ème et 5ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 11 et 15 septembre. | UN | 8- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذين البندين معا في جلستيها الثانية والخامسة اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 و15 أيلول/سبتمبر على التوالي. |
13. Le SBI a examiné cette question à ses 2ème et 5ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 11 et 15 septembre. | UN | 13- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الثانية والخامسة اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 و15 أيلول/سبتمبر على التوالي. |
17. Le SBI a examiné cette question à ses 2ème et 5ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 11 et 15 septembre. | UN | 17- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند في جلستيها الثانية والخامسة اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 و15 أيلول/سبتمبر على التوالي. |
24. Le SBI a examiné ces deux questions en même temps à ses 2ème et 5ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 11 et 15 septembre. | UN | 24- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذين البندين الفرعيين معا في جلستيها الثانية والخامسة اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 و15 أيلول/سبتمبر على التوالي. |
8. Le SBI a examiné ces questions en même temps à ses 6ème et 8ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 13 et 18 novembre. | UN | 8- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه البنود مجتمعة في جلستيها السادسة والثامنة اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 13 و18 تشرين الثاني/نوفمبر على التوالي. |
14. Le SBI a examiné cette question à ses 6ème et 8ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 13 et 18 novembre. | UN | 14- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند في جلستيها السادسة والثامنة اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يومي 13 و18 تشرين الثاني/نوفمبر على التوالي. |
43. Le SBI a examiné cette question à ses 3ème et 7ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA, les 3 et 10 novembre, respectivement. | UN | ٣٤- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه المسألة في جلستيها ٣ و٧ المعقودتين بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في ٣ و٠١ تشرين الثاني/نوفمبر على التوالي. |
57. Le SBI a examiné cette question à ses 6ème et 7ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 5 et 10 novembre, respectivement. | UN | ٧٥- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه المسألة في جلستيها السادسة والسابعة، المعقودتين بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في ٥ و٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، على التوالي. |
44. Cette question a été examinée par le SBI à ses 2ème et 9ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 1er et 11 juin, respectivement. | UN | 44- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند في جلستيها الثانية والتاسعة، اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في يومي 1 و11 حزيران/يونيه، على التوالي. |
48. Cette question a été examinée par le SBI à ses 2ème, 4ème et 9ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA, les 1er et 11 juin, respectivement. | UN | 48- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند في جلساتها الثانية والرابعة والتاسعة التي عقدت بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في يومي 1 و11 حزيران/يونيه. |
18. À sa 1re séance, le 2 juin, le SBI a décidé que cette question serait examinée dans le cadre d'un groupe de contact informel constitué conjointement avec le SBSTA. | UN | ٨١- وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ٢ حزيران/يونيه، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن يجري النظر في هذه المسألة في فريق اتصال غير رسمي ينشأ بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
25. Le SBI a examiné ces deux questions ensemble à ses 6ème et 8ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 13 et 18 novembre. | UN | 25- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذين البندين الفرعيين معاً في جلستيها السادسة والثامنة، اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 13 و18 تشرين الثاني/نوفمبر على التوالي. |
13. À sa 5ème séance, tenue conjointement avec le SBSTA, le 16 juin, le SBI a adopté les conclusions ci-après d'un commun accord avec le SBSTA, après avoir examiné une proposition des présidents : | UN | 13- في الجلسة الخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ المعقودة بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 16 حزيران/يونيه، اعتمدت الهيئتان الاستنتاجات التالية، بعد أن نظرتا في اقتراح مقدم من رئيسيهما: |
46. À sa 7ème séance, tenue conjointement avec le SBSTA le 10 novembre, le SBI a décidé de transmettre un projet de décision sur la question à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine plus avant (voir le document FCCC/CP/1998/CRP.2). | UN | ٦٤- في الجلسة السابعة المعقودة بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توجه إلى مؤتمر اﻷطراف مشروع مقرر لمزيد من النظر فيه )FCCC/CP/1998/CRP.2(. |
60. À sa 7ème séance, tenue conjointement avec le SBSTA le 10 novembre, le SBI a décidé de transmettre à la Conférence des Parties, pour qu'elle l'examine plus avant, une proposition informelle des Présidents des organes subsidiaires (voir le document FCCC/CP/1998/CRP.4). | UN | ٠٦- في الجلسة السابعة المعقودة بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توجه مقترحاً غير رسمي مقدم من رئيسي الهيئتين الفرعيتين إلى مؤتمر اﻷطراف لمزيد من النظر فيه )انظر FCCC/CP/1998/CRP.4(. |
52. À sa 9ème séance, tenue conjointement avec le SBSTA le 11 juin, le SBI, après avoir examiné une proposition des Présidents formulée à partir d'éléments recueillis au cours des consultations informelles, a adopté, d'accord avec le SBSTA, les conclusions suivantes : | UN | 52- في الجلسة التاسعة، التي عقدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 حزيران/يونيه، وبعد أن نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في مقترح قدمه الرؤساء بناء على مدخلات من المشاورات غير الرسمية، اعتمدت الاستنتاجات التالية بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: |
57. À sa 9ème séance, tenue conjointement avec le SBSTA le 11 juin, le SBI, après avoir examiné une proposition des Présidents formulée à partir d'éléments fournis par le groupe de contact commun, a adopté, d'accord avec le SBSTA, les conclusions suivantes : | UN | 57- في الجلسة التاسعة التي عقدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 حزيران/يونيه، وبعد أن نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في مقترح قدمه الرؤساء بناء على إرشادات من فريق الاتصال المشترك، اعتمدت الاستنتاجات التالية بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: |
4. À la 2e séance, tenue conjointement avec le SBSTA le 2 juin, la Secrétaire d'État aux ressources naturelles et au développement durable de l'Argentine, Mme María Julia Alsogaray, le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, M. Klaus Töpfer, et le Secrétaire exécutif ont fait des déclarations (pour le résumé de ces déclarations, voir le document FCCC/SBSTA/1998/6, par. 5 à 7). | UN | ٤- وفي الجلسة الثانية التي عقدت بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في ٢ حزيران/يونيه، أدلى ببيان كل من سعادة السيدة ماريا خوليا ألسوغاراي أمينة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة باﻷرجنتين، والسيد كلاوس تويفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمين التنفيذي. )للاطلاع على ملخص لهذه البيانات انظر FCCC/SBSTA/1998/6، الفقرات ٥-٧(. |
56. À sa 7ème séance, tenue conjointement avec le SBSTA le 10 novembre, le SBI a décidé de transmettre à la Conférence des Parties, pour qu'elle les examine plus avant, un projet de décision des Présidents des organes subsidiaires et un projet de proposition des coprésidents du groupe de contact commun sur les mécanismes (voir le document FCCC/CP/1998/CRP.3). | UN | ٦٥- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها السابعة المعقودة بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، أن توجه مشروع قرار أعده رئيسا الهيئتين الفرعيتين ومشروع مقرر أعده رئيسا فريق الاتصال المشترك المعني باﻵليات إلى مؤتمر اﻷطراف وذلك لمزيد النظر فيهما )انظر FCCC/CP/1998/CRP.3(. |
10. À la 2ème séance, tenue conjointement avec le SBSTA le 11 septembre, M. Bo Kjellén (Suède) et M. Abdulmuhsen AlSunaid (Arabie saoudite) ont rendu compte des réunions informelles sur ces points qu'ils avaient présidées la semaine précédente à la demande des présidents des organes subsidiaires. | UN | 10- وفي الجلسة الثانية التي عقدت بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 أيلول/سبتمبر، قدم السيد بو كييلين (السويد) والسيد عبد المحسن السنيد (المملكة العربية السعودية) تقريرا عن الاجتماعات غير الرسمية ذات الصلة بهذين البندين، التي ترأساها خلال الأسبوع السابق لانعقاد الدورة، بناء على طلب رئيسي الهيئتين الفرعيتين. |