"conjointes des missions" - Translation from French to Arabic

    • المشتركة للبعثات
        
    • المشتركة بين البعثات
        
    • المشترك بين البعثات
        
    • المشترك للبعثات
        
    Ces évaluations ont débouché sur la création au Siège du Groupe d'appui aux cellules d'analyse conjointes des missions. UN وأدت نتائج هذه التقييمات إلى إنشاء فريق في المقر لدعم مراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    Un atelier a été organisé à l'intention des chefs des centres d'opérations civilo-militaires et un autre à l'intention des chefs des cellules d'analyse conjointes des missions. UN حلقة عمل واحدة لكل رئيس من رؤساء مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    Elles ont en outre demandé à ce que les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes des missions soient pleinement opérationnels. UN ودعوا كذلك إلى التنسيق الكامل لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    Actualisation de 2 procédures applicables aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointes des missions UN إعداد سياستين منقحتين لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة بين البعثات
    De nombreuses délégations ont loué le resserrement des liens entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de la sûreté et de la sécurité et demandé que des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions soient rapidement et systématiquement créés sur le terrain. UN وأشادت وفود كثيرة بتحسن التعاون بين إدارة حفظ السلام وإدارة شؤون السلام والأمن، ودعت إلى إقامة مراكز للعمليات المشتركة ومراكز للتحليل المشترك بين البعثات في الميدان وذلك على وجه السرعة وبطريقة منهجية.
    4 visites d'évaluation technique effectuées dans des missions de maintien de la paix afin d'apporter un appui technique aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointes des missions UN إجراء 4 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات
    Elles ont en outre demandé à ce que les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes des missions soient pleinement opérationnels. UN ودعوا كذلك إلى التنسيق الكامل لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    Directive révisée sur les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes des missions UN وضع توجيهات لتنقيح السياسات العامة الخاصة بمراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات
    Les grandes orientations des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions ont été révisées et des directives ont été rédigées pour les deux structures. UN جرى تنقيح السياسات العامة لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات وصيغت مبادئ توجيهية داعمة لكلا الهيكلين
    Appui sur le terrain en vue d'améliorer le fonctionnement des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions UN تقديم الدعم الميداني لتعزيز أداء مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات
    Il est essentiel, en particulier en période de crise, que les centres d'opérations conjoints et les cellules d'analyse conjointes des missions fonctionnent bien. UN وتشغيل مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات مسألة ذات أهمية بالغة، كونها آليات مفيدة، وخاصة خلال فترات الأزمات.
    Appui sur le terrain en vue d'améliorer le fonctionnement des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions UN تقديم الدعم الميداني لتعزيز أداء مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات
    :: 4 visites d'évaluation technique effectuées dans les missions de maintien de la paix en vue d'apporter un appui technique aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointes des missions UN :: إجراء 4 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    Il faudrait améliorer la capacité d'évaluer les situations de conflit, renforcer la capacité de collecter, d'analyser et de diffuser des informations relatives à la sécurité et élaborer un document d'orientation sur la structure, les fonctions et le rôle des cellules d'analyse conjointes des missions 24, 64 et 67 UN 29 - تحسين القدرة على تقييم حالات الصراع؛ وتحسين القدرة على جمع المعلومات عن الأمن وتحليلها ونشرها؛ ووضع ورقة سياسة عامة عن خلايا التحليل المشتركة للبعثات تحدد تفاصيل بنية هذه الخلايا ووظائفها ودورها
    :: 1 atelier organisé à l'intention des chefs des cellules d'analyse conjointes des missions afin de faciliter la mise en commun des données d'expérience et des meilleures pratiques, de permettre aux participants de dialoguer avec leurs interlocuteurs au Siège de l'ONU et de favoriser la constitution de réseaux professionnels dynamiques UN :: عقد حلقة عمل واحدة لرؤساء مراكز التحليل المشتركة للبعثات من أجل تيسير تبادل الخبرات وأفضل الممارسات؛ وإتاحة الفرصة لرؤساء مراكز التحليل المشتركة للبعثات كي يخاطبوا محاورين من مقر الأمم المتحدة؛ وكفالة بناء أوساط مهنية دينامية
    Visite de 2 centres d'opérations civilo-militaires (MINURCAT et MONUC) et définition des fonctions du personnel des cellules d'analyse conjointes des missions UN تم تقديم الدعم عن طريق القيام بزيارات لمركزي العمليات المشتركة التابعين لبعثتين (بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية)، وتمت بلورة اختصاصات موظفي مراكز التحليل المشتركة للبعثات
    4 évaluations techniques du fonctionnement et de la conformité aux directives de tous les centres d'opérations conjoints et de toutes les cellules d'analyse conjointes des missions de maintien de la paix UN إجراء 4 تقييمات فنية بشأن أداء وامتثال كل مركز من مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة بين البعثات في عمليات حفظ السلام
    :: Directive révisée sur les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes des missions UN :: توجيهات منقحة بشأن السياسة العامة عن مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة بين البعثات
    :: Appui sur le terrain en vue d'améliorer le fonctionnement des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions UN :: تقديم الدعم الميداني لتعزيز أعمال مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة بين البعثات
    De nombreuses délégations ont loué le resserrement des liens entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de la sûreté et de la sécurité et demandé que des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions soient rapidement et systématiquement créés sur le terrain. UN وأشادت وفود كثيرة بتحسن التعاون بين إدارة حفظ السلام وإدارة شؤون السلام والأمن، ودعت إلى إقامة مراكز للعمليات المشتركة ومراكز للتحليل المشترك بين البعثات في الميدان وذلك على وجه السرعة وبطريقة منهجية.
    Le Groupe a mis au point un programme de formation qui a démarré en 2007; y ont participé des analystes provenant des cellules d'analyse conjointes des missions relevant du Département des opérations de maintien de la paix et de son centre de situation, des centres des opérations d'information sur la sécurité d'autres missions sur le terrain, des villes sièges ainsi que d'autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN والوحدة بصدد تطوير برنامج تدريبي بدئ به سنة 2007 وحضره محللون من مراكز التحليل المشترك للبعثات التي تقع تحت إشراف إدارة عمليات حفظ السلام، ومركز متابعة الحالة التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ومراكز العمليات الأمنية والإعلامية في البعثات الميدانية الأخرى، ومواقع المقر، وجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more