"connais ces" - Translation from French to Arabic

    • أعرف هؤلاء
        
    • أعرف هذه
        
    • تعرف هؤلاء
        
    • اعرف هؤلاء
        
    • أحفظ هذه
        
    • أعرف تلك
        
    • أعلم هؤلاء
        
    • تعرف أولئك
        
    • أعرف أولئك
        
    • اعرف تلك
        
    Je connais ces enfants depuis qu'ils sont à la maternelle. Open Subtitles أعرف هؤلاء الأطفال منذ أن كانوا في المدرسة الإبتدائية
    Je connais ces gens. J'ai des cravates ici, tu te souviens ? Open Subtitles أعرف هؤلاء الناس لديّ علاقات هنا، أتذكرين؟
    Je connais ces filles. Vous avez trouvé quelque chose Doc ? Open Subtitles أنا أعرف هذه الفتيات هل وجدت شيئا أيها الطبيب ؟
    Je connais ces gangs mieux que personne. Open Subtitles أنت تعرف بأنني أعرف هذه العصابات اللاتينية أكثر من أي شخص آخر.
    Et tu connais ces gens-là, tu connais ces enfoirés. Open Subtitles وأنت تعرف هؤلاء الناس انت تعرف هؤلاء الناس الأغبياء
    Donc en fait, tu connais ces gars mieux que personne. Open Subtitles في الواقع إذاً أنت تعرف هؤلاء الناس أفضل من أي شخص آخر.
    Je connais ces vautours et ils me dégoutent. Open Subtitles انا اعرف هؤلاء النسور وهم يثيرون اشمئزازي
    Monsieur, laissez-moi faire. Je connais ces hommes. Open Subtitles سيدي، إذا سمحت ليِ .أنا أعرف هؤلاء الرجال
    Ecoute, je connais ces mecs. En quelque sorte. Quoi ? Open Subtitles أعرف هؤلاء الأشخاص أعرفهم لأني إتصلت بهم
    Ceux-là sont durs pour moi, et je connais ces gens. Open Subtitles إنهم قاسون علي, و أنا أعرف هؤلاء الناس
    Je connais ces hommes, Président. Et eux me connaissent. Open Subtitles أنا أعرف هؤلاء الرجال وهم يعرفوننى يا سيادة الرئيس
    Je connais ces types. Laissez-moi faire. Open Subtitles اسمعوا أنا أعرف هؤلاء الشبان لذا دعونى أتحدث
    Je connais ces gars, ils n'ont rien de mieux à faire Open Subtitles أعرف هؤلاء الشبان ليس لديهم عمل يقومون به
    Je connais ces sorcières, elles attaqueront avec le Pouvoir des Trois. Open Subtitles ، إذا كنت أعرف هذه الساحرات و أنا أعرفهم . فإنهم سيهجمون بكامل قوة الثلاثة
    Je connais ces équipes mieux qu'elles-mêmes. Open Subtitles أنا أعرف هذه الفرق أكثر مما يعرفوا أنفسهم
    Je connais ces histoires. Mère nous les racontait. Open Subtitles أعرف هذه القصص، أخبرتنا بهم والدتي عندما كنا أطفال.
    Tu connais ces gens. Open Subtitles وأنت تعرف هؤلاء الناس بالتأكيد أنت يجب أن تدرك ذلك
    - Tu connais ces gars. - Tu ne sais absolument rien d'eux. Open Subtitles ..ـ أنت تعرف هؤلاء الرجال، إنهم ـ أنتِ لا تعرفي شيء عنهم
    Tu connais ces gens ? Open Subtitles هل تعرف هؤلاء الاشخاص؟
    Je connais ces gens mieux que personne, aucun ne correspond à la description que vous m'avez donnée. Open Subtitles اعرف هؤلاء الناس افضل من اي أحد و لا احد منهم يطابق وصف
    Ok, parce que personne ne connait les finances de Tomkins comme moi. Je connais ces nombres vers l'arrière et vers l'avant. Open Subtitles لأنه لا أحد يعرف إحصائيات "تومكينز" الماليّة أفضل مني، أحفظ هذه الإحصائيات طردياً و عكسياً
    connais ces choses et tu n'auras pas à craindre 1 000 batailles. Open Subtitles أعرف تلك الأشياء وليس على المرء ان يخشى حتى 1000 معركة
    Je connais ces gars, ce sont des bons. Open Subtitles أنا أعلم هؤلاء الرجال إنهم أشخاص جيدين
    Tu connais ces parents super lourds qui accrochent toutes les bonnes notes de leurs gosses sur le frigo? Open Subtitles تعرف أولئك الآباء الذين يضعون إنجازات أبنائهم على باب الثلاجة؟
    Je connais ces enfants. Open Subtitles أنا أعرف أولئك الفتية منذ مدة طويلة
    Et bien, tu sais, je connais ces filles qui pensent que Teddy fait tourner le monde, mais, elles n'auraient même pas de monde sans toi. Open Subtitles تعلمين, انا اعرف تلك الفتاتين يعتقدون بأن تيدي يجعل العالم يدور ولكن ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more