"connaissances par l'intermédiaire" - Translation from French to Arabic

    • المعرفة عن طريق
        
    • التكنولوجيا عن طريق
        
    • المعرفة باتباع
        
    • المعرفة من خلال
        
    Transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés UN برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés au Mali UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين في مالي
    Le programme TOKTEN (transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés) a été cité en exemple de l'importante contribution du PNUD. UN وأشادوا ببرنامج نقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين بوصفه مثالا جيدا على مساهمة البرنامج اﻹنمائي الواسعة النطاق.
    Transfert de connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN) UN ونقل التكنولوجيا عن طريق الرعايا المغتربين
    Il a fait appel aux services consultatifs internationaux de courte durée (UNISTAR), qui exploitent les capacités du secteur privé, au mécanisme de transfert de connaissances par l'intermédiaire de nationaux expatriés (TOKTEN) et aux Volontaires des Nations Unies. UN واستند الى برنامج موارد اﻷمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل التي تستفيد من قدرات القطاع الخاص ونقل المعرفة باتباع طريقة الخبراء المغتربين ومتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Le PNUD encourage également le retour des expatriés grâce au programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN). UN ويشجع أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عودة المواطنين المغتربين عن طريق برنامج نقل المعرفة من خلال الوطنيين المغتربين.
    Les Volontaires ont aussi contribué au processus de paix au Moyen-Orient par leur propre programme TOKTEN (transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés) et dans le cadre du programme d'assistance au peuple palestinien. UN ودعم متطوعو اﻷمم المتحدة عملية السلام في الشرق اﻷوسط في إطار عملية نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين التي يديرها متطوعو اﻷمم المتحدة وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Le programme TOKTEN (transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés) a été cité en exemple de l'importante contribution du PNUD. UN وأشادوا ببرنامج نقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين بوصفه مثالا جيدا على مساهمة البرنامج اﻹنمائي الواسعة النطاق.
    Un autre programme important était le programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN). UN وثمة برنامج هام آخر هو برنامج نقل المعرفة عن طريق الوطنيين المغتربين.
    4. Programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire UN ٤ - نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés au Mali UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين في مالي
    CEE : Transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés au Mali UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين في مالي
    La Pologne a bénéficié du Programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN) du PNUD et elle sait que la CNUCED et l'ONUDI participent également à ces activités. UN واختتم كلمته قائلا إن بولندا قد استفادت من برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتدرك أن اﻷونكتاد واليونيدو يشتركان أيضا في تلك اﻷنشطة.
    Le programme de Transfert de connaissances par l'intermédiaire de nationaux expatriés (TOKTEN) a permis à 80 expatriés nationaux de retourner au Cambodge en tant que consultants dans des domaines tels que l'agriculture, l'éducation, la gestion et les réformes économiques et la santé. UN وأتاح استخدام طريقة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، فرصة العودة ﻟ ٨٠ مواطنا مغتربا إلى كمبوديا للعمل بصفة مستشارين في مجالات مثل الزراعة والتعليم والاصلاح الاقتصادي والادارة والصحة.
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au au service du développement et Transfert de connaissances par l'intermédiaire de UN صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    6. Transfert de connaissances par l'intermédiaire de UN ٦ - نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Prendre acte du rapport de l'Administrateur sur le Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles, le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement et le Transfert de connaissances par l'intermédiaire de nationaux expatriés. UN أن يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين.
    des ressources naturelles, Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement et Transfert de connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN) UN دال - صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ونقل التكنولوجيا عن طريق الرعايا المغتربين
    des ressources naturelles, Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement et Transfert de connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN) UN دال - صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ونقل التكنولوجيا عن طريق الرعايا المغتربين
    Il a indiqué que l'on s'accordait à penser qu'il conviendrait de confier au programme des Volontaires des Nations Unies le soin d'assurer le transfert de connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN) afin de gérer uniformément tous les programmes dont l'exécution est confiée à des volontaires. UN ١٥٩ - قدمت اﻷمانة العامة الى المجلس التنفيذي معلومات عن الحالة المالية الحرجة جدا لكلا الصندوقين، وأشارت الى أن هناك اتفاقا عاما على نقل مسؤوليات برنامج نقل التكنولوجيا عن طريق الرعايا المغتربين الى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة تعزيزا لجميع البرامج التي يضطلع بها المتطوعون.
    Des projets composites faisant appel au transfert de connaissances par l'intermédiaire de nationaux expatriés (TOKTEN), aux Volontaires des Nations Unies (VNU) et aux services consultatifs internationaux de courte durée (UNISTAR) ont été adoptés dans l'ensemble de la région pour répondre efficacement et à moindre coût aux besoins en constante évolution des pays en transition. UN أنشئت المشاريع الشاملة التي تتضمن نقل المعرفة باتباع طريقة الخبراء المغتربين ومتطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج موارد اﻷمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل، بوصفها أكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة للاستجابة على نحو فوري للاحتياجات الانتقالية المتطورة بصفة مستمرة.
    32. Quant au Transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN), le programme n'a pas encore eu recours à cette formule particulière de coopération technique. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بنقل المعرفة من خلال الرعايا المغتربين، لم يعتمد البرنامج بعد هذه الصيغة الخاصة من التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more