"connasse" - Translation from French to Arabic

    • العاهرة
        
    • الحقيرة
        
    • السافلة
        
    • الساقطة
        
    • الحمقاء
        
    • الكلبة
        
    • ساقطة
        
    • حقيرة
        
    • سافلة
        
    • الساقطه
        
    Cette connasse de cuisinière communiste est enfin en train de tomber. Open Subtitles تلك العاهرة الشيوعية في المطبخ ستسقط في أيدينا أخيراً
    Cette connasse est en train de me foutre la rage mec. Open Subtitles هذه العاهرة تصيبني بالتوتر يا رجل . انس الموضوع
    Je suis pas gros, je suis pas fini, connasse de maigre. Open Subtitles لست سميناً، لم تطل قامتي بعد أيّتها النحيلة العاهرة
    Cette connasse m'a piqué mon fute préféré. Open Subtitles هذه الحقيرة سرقت بناطيلي المفضلة هم هنا في مكان ما
    Je n'aurais jamais dû soutenir cette connasse. Open Subtitles لم يكُ ينبغي عليّ بأن ادعم هذه السافلة بالمقامِ الأول.
    Je t'avais prévenu, maintenant elle vient avec moi connasse ! Open Subtitles أخبرتكِ بأنني سآخذها معي، أيتها الساقطة اللعينة
    Et tu as réalisé que j'étais la connasse qui t'avait balancée. Open Subtitles ومن ثم ادركتِ بأني كنت الحمقاء التي لفقت التهمه بكٍ
    Je ne sais même pas pourquoi ça a commencé, connasse. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة.
    J'ai en quelque sorte raté la date limite, tu sais, être une connasse sans émotions. Open Subtitles لقد فوتُّ الموعد الأخير حين كنت ساقطة معدومة المشاعر
    Je veux rester aussi loin que possible de cette connasse. Open Subtitles أريد أن ابتعد بأكبر ما أستطيع عن هذه العاهرة
    T'en veux encore, espèce de connasse de gouine ? Open Subtitles أترغبين بالمزيد أيتها العاهرة المثلية اللعينة ؟
    Je l'ai pas, connasse. Je te l'ai dit. Open Subtitles لا أملك أية نقود أيتها العاهرة لقد أخبرتك بذلك
    Même si elle fût la pire connasse de la Terre, tu ne peux pas te balader et dire ça sur n'importe qui. Open Subtitles حتى ولو كانت العاهرة الأسوأ في العالم لا تستطيعين الذهاب وإخبار الجميع بهذا
    Reconnais quand même que c'était une connasse. Open Subtitles مهلا، ربما يمكن أن نعترف بأن كان ريلي نوع من العاهرة المستعرة.
    Et là c'est moi en train de dire à la connasse après nous que mon fils qui fait la tête et moi n'avions pas fini. Open Subtitles وهذة انا أٌخبِر تِلك العاهرة التي تلينا بالصف بأني انا وابني المكتئب لم ننتهي بعد
    Et quand tu le feras, dis à cette connasse de rester loin de mon homme. Open Subtitles وعندما تفعل هذا, أخبر هذه العاهرة أن تبتعد عن رجلي
    Écoute, vieille connasse, tu peux crever. Open Subtitles اسمَعي، اصنعي لنا مَعروفاً أيتها العاهرة المُسِنَّة و موتي
    Ouais, c'est pas pas grave que je passe mes journées à m'occuper des enfants des autres pendant que mes propres enfants sont élevés par ma connasse de mère. Open Subtitles فى رعايه أطفال الآخرين بينما أطفالى يربون من قبل أمى الحقيرة
    Oh non, ça me regarde parfaitement petite connasse. Open Subtitles أووه، لا، هذه الطفلة دعوها لي أنت أيتها الحقيرة الصغيرة
    connasse, c'est un médecin qu'on veut. Open Subtitles تبا للا ستمارات أيتها السافلة,نحتاج إلى طبيب.
    Ou tu me fais lâcher ma prise de kung-fu et tu l'as, ou tu dégages, connasse ! Open Subtitles لو استطعت أن تأخذيها من قبضة الكونج فو فهى لك و إلاّ فاغربى عن وجهى أيها الساقطة
    Tu veux dire en rotin. C'est ce que j'ai dit, connasse. Open Subtitles تعنين الاكل في المطبخ - هذا ما قلته ايتها الحمقاء -
    C'est bon, ferme-la, connasse ! Open Subtitles أي نوع من الرجال انت ؟ . حسناً , حسناً , توقفي عن الكلام , أيتها الكلبة
    Tu es juste une connasse débile et suicidaire. Open Subtitles أمّا أنتِ فمجرّد ساقطة معتوهة تحمل أمنية موت
    Non, ça ira. T'es un peu une connasse. Open Subtitles لا، أنا بخير أنتِ نوعًا ما حقيرة
    C'est facile à dire pour vous. Vous avez tout, connasse. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك لديك كل شيء يا سافلة
    T'as fini, connasse ? Open Subtitles هل انتهيتِ أيتها الساقطه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more