"connexes décrétées" - Translation from French to Arabic

    • ذات الصلة المفروضة
        
    • يتصل بها مما ورد
        
    • المتصلة بذلك المفروضة
        
    • يتصل بها والواردة
        
    Conformément au paragraphe 12 des directives, tous les États sont priés de communiquer au Comité toute information qu'ils pourraient acquérir concernant d'éventuelles violations des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq. UN ومطلوب من كل الدول، بموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، أن تبلغ اللجنة بأية معلومات تتعلق بما يمكن أن يكون قد وقع من انتهاكات لحظر اﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق.
    Au paragraphe 14 des directives, les organisations internationales sont priées de prendre toutes les mesures voulues pour contribuer à faire respecter intégralement les sanctions sur les armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq, y compris en fournissant au Comité toutes informations pertinentes dont elles auraient pu avoir connaissance. UN 6 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité est prié de rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يطلب الى اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما الى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يطلب الى اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما الى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    En vertu de l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité est tenu de rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions sur les armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq par les résolutions pertinentes du Conseil. UN 2 - يُطلب من اللجنة، بموجب الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية، أن تقدم تقريراً إلى مجلس الأمن كل 90 يوماً عن تنفيذ الجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات المتصلة بذلك المفروضة على العراق في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يتعين على اللجنة أن تقدم، على فترات مدتها ٩٠ يوما، إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في شأن اﻷسلحة وما يتصل بها والواردة في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Au paragraphe 14 des directives, il est demandé aux organisations internationales de prendre toutes les dispositions voulues pour aider à assurer le respect intégral des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq, notamment en communiquant au Comité toute information pertinente dont elles pourraient disposer. UN 5 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها.
    Au paragraphe 14 des directives, les organisations internationales sont priées de prendre toutes les mesures voulues pour contribuer à faire respecter intégralement les sanctions sur les armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq, y compris en fournissant au Comité toutes informations pertinentes dont elles auraient pu avoir connaissance. UN 5 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها.
    3. En vertu du paragraphe 12 des directives, tous les États sont priés de communiquer au Comité toutes informations dont ils auraient pu avoir eu connaissance en ce qui concerne des violations des sanctions sur les armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq qu'auraient pu commettre d'autres États ou des ressortissants étrangers. UN ٣ - وفي الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يُطلب الى جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأي معلومات قد يوجه انتباهها إليها فيما يتعلق بانتهاكات محتملة للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة ضد العراق، وترتكبها دول أخرى أو مواطنون أجانب.
    5. Au paragraphe 14 des directives, les organisations internationales sont priées de prendre toutes les mesures voulues pour contribuer à faire respecter intégralement les sanctions sur les armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq, y compris en fournissant au Comité toutes informations pertinentes dont elles auraient pu avoir eu connaissance. UN ٥ - وفي الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يطلب الى المنظمات الدولية أن تتخذ كل الخطوات المناسبة للمساعدة في كفالة الامتثال التام للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة ضد العراق، بما في ذلك موافاة اللجنة بأي معلومات من هذا القبيل قد يوجه انتباه اللجنة إليها.
    3. En vertu du paragraphe 12 des directives, tous les États sont priés de communiquer au Comité toutes informations dont ils auraient pu avoir eu connaissance en ce qui concerne des violations des sanctions sur les armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq qu'auraient pu commettre d'autres États ou des ressortissants étrangers. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، فإنه من المطلوب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأي معلومات تكون قد نمت إلى علمها تتعلق بالانتهاكات المحتملة لدول أخرى أو مواطنين أجانب للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق.
    5. Au paragraphe 14 des directives, les organisations internationales sont priées de prendre toutes les mesures voulues pour contribuer à faire respecter intégralement les sanctions sur les armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq, y compris en fournissant au Comité toutes informations pertinentes dont elles auraient pu avoir eu connaissance. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، طُلب إلى المنظمات الدولية أن تتخذ جميع الخطوات المناسبة للمساعدة في كفالة الامتثال الكامل للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تنمو إلى علمها.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، على اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما إلى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، على اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما إلى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، على اللجنة أن ترفع كل ٠٩ يوما إلى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٢ - مطلوب من اللجنة، بمقتضى الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، أن تقدم كل ٩٠ يوما إلى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيـــذ الجزاءات المفروضة علـــى العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يطلب الى اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما الى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٢ - وبمقتضى الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، مطلوب من اللجنة، أن ترفع كل ٩٠ يوما الى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    En vertu du paragraphe 12 des directives, tous les États sont priés de communiquer au Comité toutes informations dont ils auraient pu avoir connaissance en ce qui concerne des violations des sanctions sur les armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq qu'auraient pu commettre d'autres États ou des ressortissants étrangers. UN 4 - ووفقا للفقرة 12 من المبادئ التوجيهية، يُطلب من جميع الدول أن تخطر اللجنة بأي معلومات تصل إلى علمها بشأن احتمال انتهاك الدول الأخرى أو المواطنين الأجانب للجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات المتصلة بذلك المفروضة على العراق.
    En vertu de l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité est tenu de rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions sur les armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq par les résolutions pertinentes du Conseil. UN 2 - يُطلب من اللجنة، بموجب الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية، أن تقدم تقريراً إلى مجلس الأمن كل 90 يوماً عن تنفيذ الجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات المتصلة بذلك المفروضة على العراق في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يتعين على اللجنة أن تقدم، على فترات مدتها ٩٠ يوما، إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في شأن اﻷسلحة وما يتصل بها والواردة في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    2. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يتعين على اللجنة أن تقدم، على فترات يفصل بين كل منها ٩٠ يوما، إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في شأن اﻷسلحة وما يتصل بها والواردة في قرارات المجلس ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more