Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
L'Éthiopie se félicite de la convocation de la réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | وترحب إثيوبيا بعقد هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
RÉUNION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE consacrée aux technologies de l'INFORMATION ET DES COMMUNICATIONS AU SERVICE DU DÉVELOPPEMENT | UN | اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
À cet égard, la Malaisie considère la tenue de la réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement, initiative de la République de Corée, comme particulièrement importante et opportune. | UN | وفي هذا الصدد، ترى ماليزيا أن انعقاد اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية بمبادرة من جمهورية كوريا يكتسي أهمية خاصة وقد كان حسن التوقيت. |
Puis-je considérer qu'il n'y a pas d'objection à la proposition d'entendre l'observateur de la Suisse en séance plénière de la Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement? | UN | هل لي أن أعتبر أنه لا اعتراض على الاقتراح الرامي إلى سماع المراقب عن سويسرا في جلسة عامة لاجتماع الجمعية العامة المكرسة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؟ |
M. Baali (Algérie) : Je voudrais tout d'abord exprimer la satisfaction de ma délégation pour la tenue de cette réunion plus qu'opportune de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أولا وقبل كل شيء، أود أن أعرب عن ارتياح وفد بلدي لعقد هذا الاجتماع في الوقت المناسب تماما للجمعية العامة المخصص لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Le Nigéria se félicite de cette réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | وترحب نيجيريا بهذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
La Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications est à présent terminée. | UN | والآن نختتم اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Nous voudrions également faire mention de la réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | ونود كذلك أن نذكر اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
56/258. Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications | UN | 56/258 - اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
56/281. Participation aux séances plénières de la Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement | UN | 56/281 - المشاركة في الجلسات العامة لاجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Puis-je considérer qu'il n'y a pas d'objection à la proposition d'entendre l'observateur du Saint-Siège en séance plénière de la Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement? | UN | هل لي أن أعتبر أنه لا اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في جلسة عامة أثناء اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
Le fait est que nous avons un nombre très limité de séances plénières pour entendre tous les orateurs à cette Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | والحقيقة هي أن عدد الجلسات العامة التي نستمع فيها إلى جميع المتكلمين في هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية محدود جدا. |
RÉUNION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE consacrée aux technologies de l'INFORMATION ET DES COMMUNICATIONS AU SERVICE DU DÉVELOPPEMENT | UN | اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
RÉUNION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE consacrée aux technologies de l'INFORMATION ET DES COMMUNICATIONS AU SERVICE DU DÉVELOPPEMENT | UN | اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
296. Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et de la communication au service du développement [résolution 56/258 de l'Assemblée générale] | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال لأغراض التنمية [قرار الجمعية العامة 56/258] |
Au nom de l'Assemblée générale, il a exprimé ses remerciements sincères à tous les participants de la réunion de deux jours de l'Assemblée consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | وبالنيابة عن الرئيس، قال إن الرئيس يعرب عن خالص امتنانه لجميع من شاركوا في اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الذي امتد يومين. |
Ce message a été transmis avec lucidité à la réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement, qui a eu lieu les 17 et 18 juin 2002 à New York. | UN | لقد نُقلت هذه الرسالة بوضوح في اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الذي عقد في نيويورك يومي 17 و 18 حزيران/يونيه 2002. |
M. Pongwane (Afrique du Sud) (parle en anglais) : C'est réellement un grand honneur pour moi de représenter le Gouvernement de la République sud-africaine à cette réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | السيد بونغوين (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني عظيم الشرف حقا أن أمثِّل حكومة جمهورية جنوب أفريقيا في هذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |