"conscience and peace tax international" - Translation from French to Arabic

    • الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام
        
    • الهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام
        
    • المنظمة الدولية لضرائب الضمير والسلام
        
    conscience and Peace Tax International UN الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام
    conscience and Peace Tax International UN الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام
    conscience and Peace Tax International et International Fellowship of Reconciliation (CPTI-IFOR) signalent que les enfants qui fréquentent les écoles militaires sont considérés comme des membres des forces armées. UN 52- وأفادت كل من الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام وحركة التصالح الدولية بتصنيف الأطفال الملتحقين بمدارس عسكرية بأنهم أفراد من القوات المسلحة.
    480. conscience and Peace Tax International a déploré que la réponse d'Israël aux recommandations n'ait pas été disponible à l'avance. UN 480- وأعربت الهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام عن أسفها من أن رد إسرائيل على التوصيات لم يكن متاحاً قبل الدورة.
    conscience and Peace Tax International UN الهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام
    25. L'organisation conscience and Peace Tax International (CPTI) a fait état de dispositions concernant l'objection de conscience au service militaire à Chypre. UN 25- أبلغت المنظمة الدولية لضرائب الضمير والسلام عن أحكام تتعلق بالاعتراض الضميري على أداء الخدمة العسكرية في قبرص.
    38. L'organisation conscience and Peace Tax International (CPTI) mentionne l'existence d'un projet de loi sur le service militaire qui date de 2008. UN 38- وأشارت الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام إلى مشروع قانون للخدمة العسكرية لعام 2008.
    37. conscience and Peace Tax International (CPTI) signale que le service militaire est obligatoire au Bélarus. UN 37- وأفادت الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام بأن الخدمة العسكرية في بيلاروس إجبارية(82).
    Congrès juif mondial conscience and Peace Tax International UN الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام
    conscience and Peace Tax International UN الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام
    Congrégation de Notre-DamedeCharitéduBon- Pasteur conscience and Peace Tax International UN الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام
    conscience and Peace Tax International UN الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام
    31. conscience and Peace Tax International note que, à leur sortie de prison, les objecteurs de conscience voient leurs droits civils limités. UN 31- لاحظت الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام أن المستنكفين ضميرياً يجدون حقوقهم المدنية مقيد، بعد الإفراج عنهم من السجون.
    46. conscience and Peace Tax International (CPTI) indique que des objecteurs de conscience civils qui refusaient d'effectuer le service militaire ont été traduits devant des tribunaux militaires en application du Code militaire. UN 46- وأشارت الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام إلى أن المدنيين المستنكفين ضميريا ممن يرفضون أداء الخدمة العسكرية قُدّموا إلى المحاكم العسكرية ليحاكموا بموجب القانون العسكري.
    conscience and Peace Tax International (CPTI) dit que le statut des femmes dans l'armée s'est considérablement dégradé et que depuis 2004 la prise de conscience que les appelées étaient soumises à un esclavage sexuel a donné lieu à de violentes confrontations avec les recruteurs dans certaines communautés musulmanes. UN وقالت الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام إن وضع المرأة في الجيش قد تردى كثيرا، وإن تصورا مؤداه أن المجندات يواجهن الاستعباد الجنسي قد أدى، في عام 2004، إلى مواجهات عنيفة مع الجهات القائمة على التجنيد في بعض المجتمعات المسلمة.
    13. Selon l'organisation conscience and Peace Tax International (CPTI), dans la pratique, tant le Gouvernement que, pendant la guerre civile, l'UNITA, ont très souvent effectué des raids de recrutement forcé, que l'on appelle en Angola des rusgas. UN 13- وأشارت " الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام " إلى أن كلاً من الحكومة، ويونيتا خلال الحرب الأهلية، اعتمد كثيراً من الناحية العملية على غارات التجنيد القسري، المعروفة محلياً باسم " الروسغاس " .
    554. conscience and Peace Tax International a exprimé des inquiétudes au sujet de la liberté d'opinion et d'expression, compte tenu du rejet par la Turquie des recommandations l'invitant à procéder à des modifications spécifiques des articles 301 et 318 du Code pénal et de la loi antiterroriste. UN 554- وأعربت الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام عن قلقها بشأن حرية الرأي والتعبير في ضوء رفض تركيا للتوصيات بإجراء تغييرات محددة على المادتين 301 و318 من قانون العقوبات وعلى قانون مكافحة الإرهاب.
    conscience and Peace Tax International UN الهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام
    652. conscience and Peace Tax International a noté que la Colombie avait rejeté la recommandation l'engageant à reconnaître le droit à l'objection de conscience au service militaire. UN 652- ولاحظت الهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام أن كولومبيا رفضت التوصية بالاعتراف بحق الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية.
    565. Se référant aux recommandations figurant au paragraphe 70, alinéa 12, du rapport du Groupe de travail, conscience and Peace Tax International a fait observer que la première mesure à prendre serait de préparer les lois autorisant les objecteurs de conscience à faire un service militaire sans porter d'arme. UN 565- وبالإشارة إلى التوصية الواردة في الفقرة 70(12) من تقرير الفريق العامل، لاحظت الهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام أنه يجب كخطوة أولى صياغة قانون يتيح للمستنكفين ضميرياً أداء خدمة عسكرية غير مسلحة.
    conscience and Peace Tax International UN المنظمة الدولية لضرائب الضمير والسلام
    conscience and Peace Tax International UN المنظمة الدولية لضرائب الضمير والسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more