"conseil à sa deuxième session ordinaire" - Translation from French to Arabic

    • المجلس في دورته العادية الثانية
        
    • المجلس في الدورة العادية الثانية
        
    • المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية
        
    Un rapport final a été soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2005. UN وقدم التقرير النهائي إلى اجتماع المجلس في دورته العادية الثانية في 2005.
    Il a indiqué que le Fonds prévoyait de présenter une première version de ce cadre au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وأشار إلى أن الصندوق يزمع تقديم أول إطار عمل من هذا القبيل إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٢٠٠٠.
    Il a indiqué que le Fonds prévoyait de présenter une première version de ce cadre au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وأشار إلى أن الصندوق يزمع تقديم أول إطار عمل من هذا القبيل إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000.
    Elle a fait savoir au Conseil d'administration que le projet de descriptif de programme de la Palestine avait été retiré pour des raisons techniques et serait présenté au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2013. UN وأحاطت المجلس التنفيذي علماً بأن مشروع وثائق البرنامج القطري لفلسطين تم سحبه لأسباب تقنية وسوف يقدَّم إلى المجلس في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    Elle a fait savoir au Conseil d'administration que le projet de descriptif de programme de la Palestine avait été retiré pour des raisons techniques et serait présenté au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2013. UN وأحاطت المجلس التنفيذي علماً بأن مشروع وثائق البرنامج القطري لفلسطين تم سحبه لأسباب تقنية وسوف يقدَّم إلى المجلس في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    Les objectifs visés pour 1998 figurent dans le plan stratégique de 1998 présenté au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1998. UN وترد الأهداف الخاصة بعام 1998 في الخطة الاستراتيجية لعام 1998 المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 1998.
    Le rapport devrait être élaboré parallèlement au plan de financement pluriannuel qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالتوازي مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    Le rapport devrait être élaboré parallèlement au plan de financement pluriannuel qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالموازاة مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    Le rapport devrait être élaboré parallèlement au plan de financement pluriannuel qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالتوازي مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام2000.
    Des précisions concernant le plan stratégique de 1998 figurant dans le document DP/1998/CRP.7 ont été présentées au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1998. UN وعرضت تفاصيل الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الواردة في الوثيقة DP/1998/CRP.7، على المجلس في دورته العادية الثانية لعام 1998.
    Un premier résultat de l'équipe spéciale créée à la fin de mars pour examiner les recommandations et les modalités de leur application avait été le document de séance DP/2000/CRP.8, qui avait été soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وتمثل ورقة الاجتماع DP/2000/CRP.8، التي عرضت على المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000، النتاج الأول لفرقة العمل المنشأة في أواخر شهر آذار/مارس لاستعراض التوصيات وكيفية تنفيذها.
    Un premier résultat de l'équipe spéciale créée à la fin de mars pour examiner les recommandations et les modalités de leur application avait été le document de séance DP/2000/CRP.8, qui avait été soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وتمثل ورقة الاجتماع DP/2000/CRP.8، التي عرضت على المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000، النتاج الأول لفرقة العمل المنشأة في أواخر شهر آذار/مارس لاستعراض التوصيات وكيفية تنفيذها.
    3. Prie le Directeur exécutif de présenter au Conseil, à sa deuxième session ordinaire de 1996, un document révisé en tenant compte des observations faites lors que la première session ordinaire de 1996 par les membres du Conseil au sujet de la nouvelle méthode pour la répartition des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population. UN ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦ وثيقة منقحة تعكس التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس بصدد النهج الجديد لتخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أثناء دورة المجلس العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    En raison de la date de la session de fond du Conseil économique et social, la première partie du rapport, intitulée " Rapport annuel au Conseil économique et social " a été présentée au Conseil à sa deuxième session ordinaire en mars 1997. UN ونظرا لتوقيت عقد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قدم الجزء اﻷول من التقرير، " التقرير السنوي المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، إلى المجلس في دورته العادية الثانية في آذار/مارس ١٩٩٧.
    En raison de la date de la session de fond du Conseil économique et social, la deuxième partie du rapport, intitulée " Rapport annuel au Conseil économique et social " , a été présentée au Conseil à sa deuxième session ordinaire en avril 1996. UN ونظرا لتوقيت عقد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قدم الجزء الثاني من التقرير، " التقرير السنوي المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، الى المجلس في دورته العادية الثانية في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Ces questions seront prises en compte dans le projet de stratégie de mobilisation des ressources qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire en septembre. UN وستسهم حصيلة مناقشة هذه المسائل في مشروع استراتيجية تعبئة الموارد المقرر تقديمه إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    Ces questions seront prises en compte dans le projet de stratégie de mobilisation des ressources qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire en septembre. UN وستسهم حصيلة مناقشة هذه المسائل في مشروع استراتيجية تعبئة الموارد المقرر تقديمه إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    Elles ont demandé que le rapport sur les activités humanitaires présenté au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2012 comprenne des données sur le niveau de financement du volet concernant l'égalité des sexes dans les activités humanitaires de l'UNICEF, et sur les résultats de ses programmes humanitaires dans ce domaine. UN وطالبت بأن يشمل التقرير عن الأعمال الإنسانية الذي سيقدم إلى المجلس في الدورة العادية الثانية لعام 2012 بيانات عن مستوى التمويل المخصص للمساواة بين الجنسين في الأعمال الإنسانية لليونيسيف، وعن النتائج الخاصة بالمساواة بين الجنسين في البرامج الإنسانية لليونيسيف.
    Des notes de pays serviront à l’établissement des recommandations finales relatives aux programmes de pays qui doivent être présentées au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1999. UN وستستخدم المذكرات القطرية لوضع الصيغة النهائية لتوصيات البرامج القطرية لعرضها على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٩.
    Les notes de pays seront utilisées pour mettre définitivement au point les programmes de pays qui seront présentés au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وستستخدم المذكرات القطرية لوضع الصيغة النهائية لتوصيات البرامج القطرية بغية عرضها على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ٢٠٠٠.
    Les notes de pays serviront à l'établissement des recommandations finales relatives aux programmes de pays qui doivent être présentés au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1998. UN وستستعمل المذكرات القطرية لوضع الصيغة النهائية لتوصيات البرامج القطرية لعرضها على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more