"conseil à sa session de fond de" - Translation from French to Arabic

    • المجلس في دورته الموضوعية لعام
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام
        
    Etant donné sa portée, l'étude sera présentée au Conseil à sa session de fond de 1993. UN ونظرا لنطاق الدراسة، فإنها ستقدم الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    Note : Le texte provisoire de la résolution et des décisions adoptées par le Conseil à sa session de fond de 2010 est distribué pour information dans le présent document. UN ملاحظة: تعمم في هذه الوثيقة، للعلم، النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2010.
    Le programme de travail sera issu de ces efforts et doit être soumis en tant que document de séance au Conseil, à sa session de fond de 2002. UN وسيكون برنامج العمل هو نتاج تلك الجهود ومن المتوقع تقديمه كورقة غرفة اجتماعات إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2002.
    Les résultats des consultations seront communiqués au Conseil à sa session de fond de 1998. UN ومن المقرر أن يتم تقديم تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    Le rapport sera soumis au Conseil, à sa session de fond de 2001, et à la Troisième Commission, à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وسيعرض تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2001 على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 وعلى اللجنة الثالثة في دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين.
    Comme l'Assemblée l'avait demandé, un rapport verbal a été présenté au Conseil, à sa session de fond de 1996, par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires. UN وعلى نحو ما طلبت الجمعية قدم وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية تقريرا شفويا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Le Secrétaire général a présenté un rapport au Conseil à sa session de fond de 1994. UN وقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Un rapport sur l'état d'avancement de cet examen sera présenté au Conseil à sa session de fond de 1997, et à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. UN وسيقدم تقرير عن مركز الاستعراض الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ والى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين.
    Note : Le texte provisoire de la résolution et des décisions adoptées par le Conseil à sa session de fond de 2009 est distribué pour information dans le présent document. UN ملاحظة: تُعمم في هذه الوثيقة، للعلم، النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009.
    Elle a également prié la Commission d'examiner, à sa vingt-huitième session, dans son domaine de compétence, le Programme d'action et ses incidences et de communiquer ses idées sur la question au Conseil à sa session de fond de 1995. UN كما طلبت الجمعية الى اللجنة أن تستعرض في دورتها الثامنة والعشرين، ضمن نطاق اختصاصها، برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه وأن تحيل آراءها الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    À sa session de fond, le Conseil économique et social a approuvé la recommandation du Groupe de travail demandant que son mandat soit prorogé d'un an et que son rapport final soit présenté au Conseil à sa session de fond de 1996. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية، على التوصية المقدمة من الفريق العامل بتمديد ولايته لمدة سنة واحدة، وبأن يقدم تقريره النهائي الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    23. Prie les commissions techniques de faire rapport au Conseil, à sa session de fond de 2000, sur la suite donnée à la présente résolution; UN ٢٣ - يطلب إلى اللجان الفنية أن تقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠ تقريرا عن إجراءات متابعة هذا القرار؛
    24. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil, à sa session de fond de 2000, un rapport intérimaire sur l’application de la présente résolution. UN ٢٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠ تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار.
    L'Assemblée a également prié la Commission de la population et du développement d'examiner, à sa vingt-huitième session, dans son domaine de compétence, le Programme d'action et ses incidences et de communiquer ses vues sur la question au Conseil à sa session de fond de 1995. UN كذلك طلبت الجمعية العامة إلى لجنة السكان والتنمية في دورتها الثامنة والعشرين، أن تستعرض ضمن اطار اختصاصها، برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه، وأن تحيل آراءها إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    L'Assemblée a également prié la Commission de la population d'examiner, à sa vingt-huitième session, dans son domaine de compétence, le Programme d'action et ses incidences et de communiquer ses vues sur la question au Conseil à sa session de fond de 1995. UN كذلك طلبت الجمعية العامة إلى لجنة السكان في دورتها الثامنة والعشرين، أن تستعرض ضمن اطار اختصاصها، برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه، وأن تحيل آراءها إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    3. Prie le Secrétaire général d'informer le Conseil à sa session de fond de 1996 des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    8. De nouvelles consultations entre l'ONU et la Banque mondiale sont prévues et un examen conjoint devrait avoir été mené en temps voulu pour que le rapport puisse être présenté au Conseil à sa session de fond de 1998. UN ٨- ومن المقرر إجراء المزيد من المشاورات بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي، وينتظر أن تضفى الصبغة النهائية على استعراض مشترك في الوقت المناسب لعرض التقرير على المجلس في دورته الموضوعية لعام ٨٩٩١.
    18. Il est proposé de mener à bien l'examen en temps voulu pour pouvoir présenter un rapport au Conseil à sa session de fond de 1998. UN ٨١- من المقترح أن يكتمل الاستعراض في الوقت المحدد لكي يقدم تقرير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٨٩٩١.
    Conformément à l'article 12 du règlement intérieur du Conseil économique et social, j'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir porter à l'attention du Conseil à sa session de fond de 1997 la question de la proclamation de l'an 2000 année internationale de la culture de la paix. UN طبقاً للمادة ٢١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يشرفني أن أطلب إليكم التكرم بتوجيه نظر المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ إلى مسألة إعلان سنة ٠٠٠٢ السنة الدولية لثقافة السلام.
    Conformément à sa demande, le Comité a décidé de transmettre au Conseil économique et social le texte de l'Observation générale au Conseil à sa session de fond de 1997. UN ووفقا لطلب هذا الفريق، قررت اللجنة أن تحيل نص التعليق العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Il a prié le Secrétaire général de faire rapport au Conseil, à sa session de fond de 1993, par l'intermédiaire de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des diverses dispositions de la résolution 1992/22. UN وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ مختلف أحكام القرار ١٩٩٢/٢٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more