"conseil à sa vingt-quatrième session" - Translation from French to Arabic

    • المجلس في دورته الرابعة والعشرين
        
    Le rapport est soumis au Conseil à sa vingt-quatrième session conformément au calendrier de ses résolutions thématiques. UN ويقدَّم التقرير إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين وفقاً للجدول الزمني لقراراته المواضيعية.
    Les rapports du Comité sur ses dixième et onzième sessions seront donc examinés par le Conseil à sa vingt-quatrième session. UN وبناءً على ذلك، سينظر المجلس في دورته الرابعة والعشرين في تقريري اللجنة عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة.
    Les rapports du Comité sur ses dixième et onzième sessions seront donc examinés par le Conseil à sa vingt-quatrième session. UN ولذلك، سينظر المجلس في دورته الرابعة والعشرين في تقريري اللجنة عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة.
    DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE Conseil à sa vingt-quatrième session UN الأول- المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الرابعة والعشرين
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS AU Conseil à sa vingt-quatrième session UN الثاني- الوثائق المعروضة على المجلس في دورته الرابعة والعشرين
    Il a également chargé la commission de présenter un rapport verbal au Conseil à sa vingt-quatrième session et à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session, et un rapport écrit au Conseil à sa vingt-cinquième session. UN وطلب أيضا المجلس إلى اللجنة أن تقدم تحديثا شفويا للمعلومات إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، وتقريرا خطيا إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    En conséquence, un grand nombre de contributions qui figurent sur le tableau ci-après ont en fait servi à couvrir les recommandations de subvention faites par le Conseil à sa vingt-quatrième session. UN ونتيجة لذلك فإن عددا كبيرا من التبرعات المبيَّنة في الجدول أدناه استخدم في الواقع لتغطية التوصيات المتعلقة بتقديم المنح التي أصدرها المجلس في دورته الرابعة والعشرين.
    Dans ce contexte, le renvoi de l'examen par l'Assemblée générale de la résolution 24/24 adoptée par le Conseil à sa vingt-quatrième session a été relevé avec préoccupation. UN وفي هذا السياق، أشار بعض الدول مع القلق إلى إرجاء الجمعية العامة النظر في القرار 24/24 الذي اعتمده المجلس في دورته الرابعة والعشرين.
    L'Expert indépendant a présenté son deuxième rapport au Conseil à sa vingt-quatrième session (A/HRC/24/38). UN وقدم الخبير المستقل تقريره الثاني إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين (A/HRC/24/38).
    À sa neuvième session, le Comité consultatif a décidé d'inviter toutes les parties prenantes intéressées, notamment les États Membres, les organisations internationales, les institutions nationales des droits de l'homme et les organisations non gouvernementales, à apporter leur contribution à l'étude, et a demandé au groupe de rédaction de mettre la dernière main à l'étude en vue de sa présentation au Conseil à sa vingt-quatrième session. UN واتفقت اللجنة، في دورتها التاسعة، على دعوة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، إلى المساهمة في الدراسة، وطلبت إلى فريق الصياغة أن يستكملها بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين.
    Le présent rapport s'inscrit dans le prolongement du rapport présenté au Conseil à sa vingt-quatrième session (A/HRC/24/51) et intègre les réponses supplémentaires reçues des États et des peuples autochtones. UN ويستند هذا التقرير إلى التقرير المقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين (A/HRC/24/51) ويدرج ردوداً إضافية وردت من دول ومن شعوب أصلية.
    Le Secrétaire général informe le Conseil des droits de l'homme que, comme le Conseil l'avait demandé dans sa décision 17/119, une mise à jour annuelle récapitulative du fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique en ce qui concerne la mise en œuvre de l'Examen périodique universel sera soumise au Conseil à sa vingt-quatrième session. UN تُبلِّغ الأمانةُ مجلسَ حقوق الإنسان، بمقتضى هذه المذكرة، بأن تقريراً سنوياً موحداً كتابياً يعرض آخر مستجدات عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية إنفاذاً للاستعراض الدوري الشامل سيقدَّم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين بناءً على طلبه الوارد في المقرَّر 17/119.
    Dans sa résolution 19/27, le Conseil a invité le Haut-Commissariat, par sa présence en République démocratique du Congo, à accroître et à renforcer ses programmes et activités d'assistance technique sollicités par le Gouvernement et à faire rapport au Conseil à sa vingt-quatrième session. UN 32- دعا المجلس، في قراره 19/27، المفوضية إلى العمل، من خلال مكتبها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على زيادة وتعزيز البرامج والأنشطة التي تطلبها الحكومة في مجال المساعدة التقنية، وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين.
    Par la suite, le Secrétaire général a informé le Conseil dans une note (A/HRC/23/60) qu'une mise à jour annuelle récapitulative sur le fonctionnement du Fonds de contributions volontaires serait soumise au Conseil à sa vingt-quatrième session. UN وأبلغ الأمين العام لاحقاً المجلس في مذكرة (A/HRC/23/60) أن معلومات خطية محدثة سنوية ستقدم في تقرير موحد بشأن عمليات صندوق التبرعات إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين.
    :: Décision IDB. 22/Dec.2 sur le financement des programmes intégrés de coopération technique dans les pays en développement, par laquelle le Directeur général est prié de faire rapport au Conseil à sa vingt-quatrième session sur le niveau du Fonds de développement industriel (FDI) et sur les contributions individuelles versées aux fins des activités de coopération technique. UN المقرر م ت ص-22/م-2 بشأن تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية، وهو المقرر الذي طلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً عن حجم صندوق التنمية الصناعية، وعن التبرعات المنفردة لأنشطة التعاون التقني.
    Les rapports du Comité sur ses dixième et onzième sessions seront donc examinés par le Conseil à sa vingt-quatrième session (du 9 au 27 septembre 2013). UN ولذلك سينظر المجلس في دورته الرابعة والعشرين (التي تُعقد في الفترة من 9 إلى 27 أيلول/ سبتمبر 2013) في تقريري اللجنة عن أعمال دورتيها العاشرة والحادية عشرة.
    1. Ayant pris note du dispositif pilote de suivi de l'application des recommandations du corps commun d'inspection (CCI) esquissé dans le document IDB.24/18, le Conseil, à sa vingt-quatrième session, a approuvé ce dispositif (IDB.24/Dec.11), qui prévoit que les rapports du Corps commun d'inspection ne seront examinés qu'à une seule session ordinaire du Conseil par an (sauf dans certains cas spécifiés). UN 1- بعد الاحاطة علما بالمخطط الأولي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، الموضح في الوثيقة م ت ص-24/ 18، وافق المجلس في دورته الرابعة والعشرين على المخطط الأولي (م ت ص-24/م-11). ووفقا للأحكام التي يتضمنها، ستعنى دورة عادية واحدة للمجلس كل سنة بالنظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة (إلا في بعض حالات معينة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more