"conseil économique et social lors" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي في
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال
        
    • دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    À cette fin, nous avons décidé de présenter la candidature de notre pays au Conseil économique et social lors des élections prévues durant la session en cours. UN ومن أجل ذلك، قررت أن ترشح نفسها لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الانتخابات التي ستجرى خلال هذه الدورة.
    Une version définitive de ces rapports sera présentée au Conseil économique et social lors de sa session de fond. UN ويقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية نص موحد لهذه التقارير.
    Résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social lors de sa session extraordinaire de 2008 UN القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008
    Résolution et décisions adoptées par le Conseil économique et social lors de sa session UN القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2007
    Comme l'avait demandé l'Assemblée générale, un rapport verbal a été présenté au Conseil économique et social, lors de sa session de fond de 1994, par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires. UN وحسبما طلبت الجمعية العامة، أدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية ببيان شفوي أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Un groupe de travail a passé en revue un projet de principes relatifs à des méthodes efficaces d'évaluation dans le cadre de l'approche-programme, en vue de le présenter au Conseil économique et social lors de sa session ordinaire de 1994. UN وقام فريق عمل باستعراض مشروع مبادئ منهجية فعالة للتقييم في إطار النهج البرنامجي، بغية تقديمه الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية لعام ١٩٩٤.
    La question a été de nouveau soulevée par la Commission à ses sessions ultérieures ainsi que par le Conseil économique et social lors de ses sessions de fond. UN وتكرر طرح موضوع التنسيق من جانب اللجنة في دوراتها اللاحقة وكذلك من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية.
    Bilan d'étape de la mise en œuvre des recommandations figurant dans le communiqué ministériel adopté par le Conseil économique et social lors du débat de haut niveau de sa session de fond de 1999 UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في البيان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 1999
    Il serait nécessaire d'élaborer un rapport complet sur la question pour le présenter au Conseil économique et social lors de sa session de fond de 1999. UN وسيكون من الضروري إعداد تقرير شامل بشأن هذه المسألة لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    Juillet Présentation de la proposition par l’OMM et le Groupe de travail interorganisations, la CPPS et les représentants du Gouvernement équatorien au Conseil économique et social lors de sa session de Genève. UN تقديم المقترح إلى اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف من قبل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والفريق العامل المشترك بين الوكالات واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ وكبار الموظفين من إكوادور.
    L'examen de ces questions et des questions connexes par le Conseil économique et social lors du débat qu'il consacrera à la coordination et aux activités opérationnelles donnera sans aucun doute une nouvelle impulsion à la réalisation de ces objectifs. UN وليس هناك أي شك في أن نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذه القضايا والقضايا المتصلة بها في الجزأين من أنشطته التنفيذية والتنسيقية سيولد مزيدا من الزخم نحو تحقيق هذه اﻷهداف.
    Le Groupe des États d'Europe orientale a appuyé la candidature de mon pays au poste de membre du Conseil économique et social lors des élections devant se tenir à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, plus tard cette année. UN إن مجموعة دول أوروبا الشرقية تؤيد ترشيح بلدي لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre acte de ce rapport et le transmettre, assorti des observations faites par les délégations pendant la session, au Conseil économique et social lors de sa session de fond de 2008. UN وقد يرغب المجلس في الاطلاع على التقرير وإحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008، مشفوعا بالتعليقات التي تبديها الوفود في الدورة الحالية.
    Les mutualistes ont été reconnus comme des partenaires potentiels de l'Initiative pour un socle de protection sociale. Il semble donc tout indiqué qu'ils soient pris en considération par le Conseil économique et social lors de l'Examen ministériel annuel de 2012. UN ونظرا للإعتراف بالكيانات المشتركة كشركاء محتملين في مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، فمن المناسب أن يوليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2012 هذا الاعتبار.
    5. Prie en outre le Secrétaire général de faire rapport sur l'application de la présente résolution au Conseil économique et social lors de sa session de fond de 1995 et à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session. UN ٥ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تطبيق هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    e) Note du Secrétariat contenant une récapitulation des questions portées devant le Conseil économique et social lors du débat consacré aux activités opérationnelles E/1994/93. UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن موجزا للمواضيع المعروضة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزء اﻷنشطة التنفيذية)١٦٧(.
    e) Note du Secrétariat contenant une récapitulation des questions portées devant le Conseil économique et social lors du débat consacré aux activités opérationnelles (E/1994/93); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن موجز المسائل المعروضة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية )E/1994/93(؛
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les faits nouveaux dans le domaine des indicateurs, en particulier le résultat des discussions du Conseil économique et social lors de sa session de fond de 2000 et les suites données à la résolution 2000/27 du Conseil. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن التطورات الأخيرة في مجال وضع المؤشرات، لا سيما المؤشرات المتعلقة بنتائج مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2000 وقرار المجلس 2000/27.
    Le Conseil économique et social, lors de son débat consacré aux questions de coordination de 1996, a adopté d'un commun accord les conclusions (1996/1) sur la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté. UN اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٦ الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١ بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    :: La proposition faite par le Président du Conseil économique et social lors du débat public sur les ressources naturelles et les conflits d'instituer un forum entre le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social sur la question; UN ' 1` الاقتراح الذي طرحه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال المناقشة المفتوحة بشأن الموارد الطبيعية والصراعات بإنشاء منتدى مشترك بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسألة؛
    Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau tenu par le Conseil économique et social lors de sa session de fond de 2012 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more