"conseil central de contrôle pour le personnel" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الاستعراض المركزي في
        
    • مركز الاستعراض المركزي في
        
    • التي يضعها مجلس الاستعراض المركزي
        
    Dossiers ont été envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN حالة أرسلت إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان حالة استعرضت وأنجزت
    Le Comité consultatif s'oppose au transfert à Brindisi du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي.
    Recommandations d'approbation de candidats ont été adressées au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN مرشحا قدمت توصيات بأن يوافق عليهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    Les candidatures retenues ont été examinées par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et des listes de candidats fonctionnaires de l'information ont été établies. UN واستعرض مركز الاستعراض المركزي في الميدان المرشحين الذين تم اختيارهم وأُنشئت قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام.
    Postes vacants pourvus en temps opportun à partir des fichiers de candidats qualifiés du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (2011/12 : sans objet; 2012/13 : 98 % dans les 90 jours; 2013/14 : 98 % dans les 90 jours) UN ملء الشواغر في الوقت المناسب من قوائم المرشحين المقبولين التي يضعها مجلس الاستعراض المركزي للموظفين الميدانيين (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة منها خلال 90 يوماً؛ 2013/2014: 98 في المائة منها خلال 90 يوماً)
    Postes transférés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (Bureau du Directeur) UN منقولة إلى وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان في مكتب المدير
    Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    Le Comité consultatif souligne que les fonctions du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions devraient être exécutées conformément aux principes de l'organisation, comme prescrit par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة جعل تنفيذ مهام مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ضمن إطار السياسة التنظيمية بحسب التكليف الذي أصدره مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    :: 1 300 dossiers envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (1 000 traités et 300 en cours d'examen ou en instance) et examen de ces dossiers par les missions concernées UN :: إرسال 300 1 حالة إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، منها 000 1 حالة تم الانتهاء منها، و 300 حالة قيد النظر أو متوقفة على استعراض/رأي من البعثات المعنية
    Depuis la mise en place de ce système, la Mission a pourvu 65 % des postes vacants à partir des fichiers de candidats du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN ومنذ بدء العمل بقوائم المرشحين الموجودة لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، ملأت البعثة من تلك القوائم 65 في المائة من الوظائف الشاغرة.
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    Examen de 1 500 dossiers de candidature envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions pour approbation, formulation de recommandations et examen de 800 dossiers UN استعراض 500 1 مرشح وتقديم توصيات إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان للموافقة عليهم، إلى جانب استعراض 800 ملف لدى المجلس
    :: Examen de 1 500 dossiers de candidature envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions pour approbation, formulation de recommandations et examen de 800 dossiers UN :: استعراض 500 1 مرشح وتقديم توصيات إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان للموافقة عليهم إلى جانب استعراض 800 ملف لدى المجلس
    Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    Ainsi que l'a demandé le Bureau de la gestion des ressources humaines, les activités du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions sont menées en respectant les principes de l'Organisation. UN يجري تنفيذ مهام مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ضمن إطار السياسة التنظيمية بحسب التكليف الذي أصدره مكتب إدارة الموارد البشرية
    Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    Des candidats avaient été présélectionnés, et la Force n'attendait plus que l'accord du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et la fin des procédures de recrutement menées par la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions. UN وجرى تحديد المرشحين وكانت القدرات في انتظار قيام مركز الاستعراض المركزي في الميدان بعمليات التحقق من مؤهلاتهم واستكمال شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني لإجراءات الاستقدام
    Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN مركز الاستعراض المركزي في الميدان
    Il est par conséquent proposé de transférer 2 postes d'assistant ressources humaines au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions de la Base. UN وبناء عليه، يقترح نقل وظيفتين لمساعدين اثنين لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الاستعراض المركزي في الميدان في قاعدة اللوجستيات.
    5.8.1 Attribution rapide des postes vacants aux candidats inscrits sur les listes du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (2011/12 : sans objet; 2012/13 : 98 % dans les 90 jours; 2013/14 : 98 % dans les 90 jours) UN ٥-٨-1 ملء الشواغر في الوقت المناسب من قوائم المرشحين المقبولين التي يضعها مجلس الاستعراض المركزي (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون 90 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 90 يوما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more