Conseil consultatif sur les aspects hydrographiques et géodésiques du droit de la mer (ABLOS) avec l'Association internationale de géodésie (AIG) | UN | المجلس الاستشاري المعني بالجوانب الهيدروغرافية والجيوديسية لقانون البحار، مع الرابطة الدولية للجيودسيا |
Total, Conseil consultatif sur la sécurité des personnes | UN | مجموع المجلس الاستشاري المعني بالأمـن البشري |
Nous prenons note aussi de la création par le Secrétaire général du Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement. | UN | ونحيط علما بإنشاء الأمين العام المجلس الاستشاري المعني بالماء والصرف الصحي. |
Total, Conseil consultatif sur la sécurité des personnes | UN | مجموع المجلس الاستشاري المعني بالأمـن البشري |
L'exposé s'appuyait sur une étude empirique menée récemment par le Conseil consultatif sur les problèmes de sécurité dans certaines zones urbaines d'Italie. | UN | واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا. |
Résolution 2/1. Conseil consultatif sur les questions de parité | UN | القرار ٢/١ - إنشاء مجلس استشاري معني بالقضايا المتعلقة بالجنسين* |
Les Pays—Bas ont également appuyé financièrement la mise en place et les travaux du Conseil consultatif sur les questions de parité entre les sexes. | UN | وقدمت هولندا أيضاً دعماً مالياً ﻹنشاء وتشغيل المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين. |
2009: Membre du Conseil consultatif sur la torture − Journal on Rehabilitation of Torture Victims and Prevention of Torture. | UN | 2009- عضو في المجلس الاستشاري المعني بمسألة التعذيب- مجلة إعادة تأهيل ضحايا التعذيب ومنع التعذيب؛ |
Le Ministre d'État pour les femmes et les affaires familiales préside le Conseil consultatif sur le statut des femmes qui est composé de 36 membres. | UN | ووزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة يرأس المجلس الاستشاري المعني بمركز المرأة الذي يتألف من 36 عضواً. |
Conseil consultatif sur la statistique | UN | المجلس الاستشاري المعني بالإحصاءات في أفريقيا |
Dans ce contexte, j'apprécie grandement le travail du Conseil consultatif sur les questions de désarmement que j'ai établi. Ce Conseil réunit des membres qui ont des compétences et de l'expertise dans une vaste gamme de questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | وفي هذا الصدد، أقدر كثيرا عمل المجلس الاستشاري المعني بشؤون نزع السلاح الذي يعمل تحت إشرافــي والــذي يضــم أعضــاء لديهـم خبـرة وكفاءة فــي مجموعــة متنوعــة مـن قضايا نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
4. Le Conseil consultatif sur les relations ethniques (ETNO) | UN | ٤- المجلس الاستشاري المعني بالعلاقات اﻹثنية |
807. Au printemps de 1994, le gouvernement du Yukon promulguait la loi sur le Conseil consultatif sur les questions touchant les intérêts de la femme. La loi crée un conseil consultatif chargé de : | UN | ٨٠٧ - فــي ربيــع عــام ١٩٩٤، أعلنــت حكومــة يوكون عن صدور ' قانون المجلس الاستشاري المعني بقضايا المرأة في يوكون ' وينشئ القانون المجلس الاستشاري من أجل: |
2. Conseil consultatif sur les questions de parité entre les sexes | UN | ٢ - المجلس الاستشاري المعني بالمسائل المتصلة باختلاف نوع الجنس |
Des membres du Conseil consultatif sur les questions de parité entre les sexes ont également participé à diverses réunions préparatoires du Forum des ONG à Beijing et à la Conférence de Beijing proprement dite, notamment en présentant des communications officielles, en faisant partie de délégations nationales de caractère gouvernemental ou non et en intervenant dans divers ateliers. | UN | كما اشترك عدد من أعضاء المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين في اجتماعات تحضيرية مختلفة لمحفل المنظمات غير الحكومية في بيجينغ وفي مؤتمر بيجينغ نفسه، لا سيما من خلال العروض الرسمية، والاشتراك في الوفود الوطنية ذات الطبيعة الحكومية أو غير الحكومية، وفي حلقات تدارس مختلفة. |
Membre du Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement | UN | 15 - عضو المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي |
Membre du Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement | UN | 18 - عضو المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي |
Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement | UN | بـاء - المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام |
B. Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement | UN | باء - المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام |
L'exposé s'appuyait sur une étude empirique menée récemment par le Conseil consultatif sur les problèmes de sécurité dans certaines zones urbaines d'Italie. | UN | واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا. |
Elle est également dotée d'un Conseil consultatif sur les changements climatiques, réunissant des représentants de la société civile, des universitaires et des membres du Conseil du développement durable. | UN | وللجنة أيضا مجلس استشاري معني بتغير المناخ، يتألف من ممثلين للمجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية وأعضاء المجلس المعني بالتنمية المستدامة. |
Sa volonté politique ainsi que celle de son Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement et des chefs d'État permettront de réaliser des progrès. | UN | واستطردت قائلة إن إرادته السياسية، والإرادة السياسية للمجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي ولرؤساء الدول من شأنها أن تحقق التقدم. |
L'Uruguay a également établi un Conseil consultatif sur le handicap, qui instaure un dispositif garantissant la participation des associations de handicapés aux processus pertinents. | UN | وأنشأت أوروغواي أيضاً مجلساً استشارياً معنياً بالإعاقة سيوفر بذاته آلية تضمن لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة المشاركة في العمليات ذات الصلة بهم. |