"conseil de l'europe depuis" - Translation from French to Arabic

    • مجلس أوروبا منذ
        
    Depuis 1992, la République de Moldova est Membre de l'Organisation des Nations Unies, et elle est membre du Conseil de l'Europe depuis 1995. UN وهي عضو في الأمم المتحدة منذ عام 1992، وفي مجلس أوروبا منذ عام 1995.
    Les mesures prises par le Conseil de l'Europe depuis 2001 pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban y sont récapitulées de manière détaillée. UN وتقدم هذه الوثيقة موجزاً شاملاً للإجراءات التي اتخذها مجلس أوروبا منذ عام 2001 تنفيذاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Malte est membre du Conseil de l'Europe depuis 1965, et l'application des droits de l'homme fondamentaux à Malte a fait l'objet de l'examen minutieux et des précieux conseils de cet organe. UN ومالطة عضو في مجلس أوروبا منذ عام 1965، وما برح إعمال حقوق الإنسان الأساسية في مالطة يخضع لفحص دقيق وتوجيهات قيِّمة من قبل المجلس.
    838. Membre du Conseil de l'Europe depuis 1964, Malte a adopté des politiques analogues à celles que pratiquent plusieurs pays européens. UN 838- انتهجت مالطة، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا منذ عام 1964، سياسات مماثلة للسياسات المعمول بها في عدة بلدان أوروبية.
    Il est également membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 et partie à la Convention européenne des droits de l'homme. UN كما أنها طرف في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 وطرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Il est également membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 et partie à la Convention européenne des droits de l'homme. UN كما أنها طرف في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 وطرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Il est également membre du Conseil de l'Europe depuis le mois de janvier 2001 et partie à la Convention européenne des droits de l'homme. UN وهي أيضاً طرف في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 ودولة طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    La Principauté est également membre du Conseil de l'Europe depuis le 5 octobre 2004 et partie à la Convention européenne des droits de l'homme. UN كما أصبحت إمارة موناكو عضوا في مجلس أوروبا منذ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وطرفا في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Il est également membre du Conseil de l'Europe depuis le mois de janvier 2001 et partie à la Convention européenne des droits de l'homme. UN وهي أيضاً طرف في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 ودولة طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Le pays est membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 et partie à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et aux autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وتشير إلى أن أذربيجان عضو في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 وأنها من الدول الأطراف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الهامة الأخرى.
    Le pays est membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 et partie à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et aux autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وتشير إلى أن أذربيجان عضو في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 وأنها من الدول الأطراف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الهامة الأخرى.
    - Membre du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public, au Conseil de l'Europe (depuis 2004) UN - عضو لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام، مجلس أوروبا (منذ عام 2004).
    Membre du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public, au Conseil de l'Europe (depuis 2004) UN - عضو لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام، مجلس أوروبا (منذ عام 2004).
    Il est membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 et est partie à la Convention européenne des droits de l'homme et aux autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN كما أنها عضو في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/نوفمبر 2001، ودولة طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    L'Azerbaïdjan est membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 et est partie à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وأذربيجان عضو في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001، وهي دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Il est membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 et est partie à la Convention européenne des droits de l'homme et aux autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN كما أنها عضو في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/نوفمبر 2001، ودولة طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    L'Azerbaïdjan est membre du Conseil de l'Europe depuis janvier 2001 et est partie à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وأذربيجان عضو في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001، وهي دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Devenue un État indépendant et souverain le 27 août 1991, elle est membre de l'Organisation des Nations Unies depuis 1992 et du Conseil de l'Europe depuis 1995. UN وفي 27 آب/أغسطس 1991، أصبحت جمهورية مولدوفا دولة مستقلة وذات سيادة. ومنذ عام 1992، أضحت جمهورية مولدوفا عضواً في الأمم المتحدة وعضواً في مجلس أوروبا منذ عام 1995.
    Outre les liens qu'elle entretient avec le Conseil économique et social depuis 1978, l'" Expérience " est dotée du statut consultatif auprès de l'UNESCO depuis 1958 et auprès du Conseil de l'Europe depuis 1981. UN وباﻹضافة إلى علاقتها مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام ١٩٧٨ فقد حصلت التجربة على مركز استشاري لدى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( منذ عام ١٩٥٨ ولدى مجلس أوروبا منذ عام ١٩٨١.
    Membre du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT) du Conseil de l'Europe (depuis 2005) UN عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مجلس أوروبا (منذ عام 2005)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more