"conseil de l'unité économique" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الوحدة الاقتصادية
        
    • منظمة أمريكا
        
    • مركز التنمية لآسيا
        
    • ومجلس الوحدة الاقتصادية
        
    L'Accord du Conseil de l'unité économique arabe garantit liberté de mouvement, emploi et résidence et élimine les restrictions particulières en matière de déplacements. UN وينص اتفاق مجلس الوحدة الاقتصادية العربية على حرية الحركة والعمل والإقامة وعلى إلغــاء قيــودا معينة تُفرض على الحركة.
    Conseil de l'unité économique arabe UN مجلس الوحدة الاقتصادية العربية
    Conseil de l'unité économique arabe UN مجلس الوحدة الاقتصادية العربية
    Conseil de l'unité économique arabe (décision 109 (LIX) du Conseil) UN منظمة أمريكا اللاتينية للطاقة )مقرر المجلس ١٩٨٠/١١٤(
    Conseil de l'unité économique arabe (décision 109 (LIX) du Conseil) UN مركز التنمية لآسيا والمحيط الهادئ (مقرر المجلس 2000/213)
    97. Dans la région de la CESAO, deux grands groupements à vocation commerciale sont issus de la Ligue des États arabes : le Marché commun arabe (MCA) et le Conseil de l'unité économique arabe (CAEU). UN ٩٧ - وفي منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، انبثق ترتيبان مهمان في مجال التجارة عن اتفاق جامعة الدول العربية هما: ترتيب السوق العربية المشتركة، ومجلس الوحدة الاقتصادية العربية.
    Conseil de l'unité économique arabe UN مجلس الوحدة الاقتصادية العربية
    La résolution du Conseil de l'unité économique arabe montre que les pays arabes rejettent pareille mesure, qui constitue un précédent dangereux dans les relations internationales et porte atteinte à la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'à son statut dans le monde. UN إن قرار مجلس الوحدة الاقتصادية العربية يبين الرفض العربي لمثل هذا اﻹجراء الذي يشكل سابقة خطيرة في قواعد التعامل الدولي، ويضر بمصداقية اﻷمم المتحدة ومكانتها في العالم بأسره.
    Le Conseil de l'unité économique arabe, UN مجلس الوحدة الاقتصادية العربية:
    Dans la région arabe, plusieurs coentreprises ont été créées sous les auspices du Conseil de l'unité économique arabe (CUEA), de l'Organisation des pays arabes exportateurs de pétrole (OPAEP), de la Ligue des Etats arabes et du CCG. UN وفي المنطقة العربية أقيمت عدة مؤسسات عربية مشتركة برعاية مجلس الوحدة الاقتصادية العربية، ومنظمة اﻷقطار العربية المصدرة للبترول، وجامعة الدول العربية، ومجلس التعاون الخليجي.
    CUEA Conseil de l'unité économique arabe . UN CAEU مجلس الوحدة الاقتصادية العربية الرابعة للمجلس
    CCG Conseil de l'unité économique arabe UN مجلس الوحدة الاقتصادية العربية
    Le rôle du Conseil de l'unité économique arabe (CUEA) pendant la phase de reconstruction de l'Iraq, peut être résumé comme suit conformément au consensus auquel est parvenue cette réunion : UN وتنفيذا لما استقر عليه الرأي في هذا الاجتماع، فإن دور مجلس الوحدة الاقتصادية العربية في مرحلة إعادة الإعمار في العراق يتلخص في الخطوات التالية:
    Nul n'ignore que le Conseil de l'unité économique arabe (CUEA) est l'organisation arabe agréée qui chapeaute une trentaine d'associations arabes spécialisées. UN من المعلوم أن مجلس الوحدة الاقتصادية العربية يعتبر المظلة العربية المعتمدة على مستوى العمل العربي المشترك لمجموعة الاتحادات العربية النوعية المتخصصة البالغ عددها 30 اتحادا.
    Le Conseil de l'unité économique arabe a adopté des recommandations fondées sur les travaux de la CESAO, qui visent à faciliter les transports comme moyen de développer les échanges au sein de la région arabe. UN كما اتخذ مجلس الوحدة الاقتصادية العربية توصيات لتعزيز تيسير النقل بغية تحسين التجارة البينية في العالم العربي، بما يتفق مع أعمال الإسكوا.
    Conseil de l'unité économique arabe UN مجلس الوحدة الاقتصادية العربية
    La résolution du Conseil de l'unité économique arabe indique clairement un fait que les États arabes en particulier peuvent apprécier directement, à savoir que l'embargo non seulement inclut l'Iraq mais affecte directement l'intégration économique arabe, l'Iraq constituant un élément essentiel des efforts déployés conjointement par les Arabes en vue du développement et du progrès. UN إن قرار مجلس الوحدة الاقتصادية العربية يعبر بوضوح عن حقيقة ملموسة للدول العربية بشكل خاص، وهي أن آثار الحصار لا تشمل العراق فحسب وإنما تؤثر بشكل مباشر على التكامل الاقتصادي العربي حيث يشكل العراق عنصرا أساسيا في العمل العربي المشترك في سبيل التنمية والتقدم.
    Conseil de l'unité économique arabe (décision 109 (LIX) du Conseil) UN منظمة أمريكا اللاتينية للطاقة )مقرر المجلس ١٩٨٠/١١٤(
    Conseil de l'unité économique arabe (décision 109 (LIX) du Conseil) UN منظمة أمريكا اللاتينية للطاقة )مقرر المجلس ١٩٨٠/١١٤(
    Conseil de l'unité économique arabe (décision 109 (LIX) du Conseil) UN مركز التنمية لآسيا والمحيط الهادئ (مقرر المجلس 2000/213)
    103. La Ligue et certaines de ses organisations spécialisées ─ Organisation arabe de développement agricole (OADA), Centre arabe pour l'étude des terres et des zones arides et Conseil de l'unité économique arabe (CUEA) ─ prennent une part active aux travaux spécialisés des équipes de travail régionales interorganisations qui ont été mises en place par le Bureau régional de la FAO pour le Proche-Orient. UN ١٠٣ - وتشارك جامعة الدول العربية وبعض منظماتها المتخصصة كالمنظمة العربية للتنمية الزراعية، والمركز العربي لدراسة المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة، ومجلس الوحدة الاقتصادية العربية ، مشاركة فعالة في الميادين المتخصصة في فرق العمل الاقليمية المشتركة بين الوكالات التي أنشأها مكتب الفاو اﻹقليمي لمنطقة الشرق اﻷدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more