"conseil exécutif d'" - Translation from French to Arabic

    • المجلس التنفيذي أن
        
    5. Demande au Conseil exécutif d'améliorer encore la cohérence, l'efficacité et la transparence des décisions qu'il prend; UN 5- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يزيد تحسين الاتساق والكفاءة والشفافية في اتخاذ قراراته؛
    24. Prie également le Conseil exécutif d'achever parallèlement la mise au point de sa norme d'accréditation; UN 24- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يفرغ، بموازاة ما تقدم، من وضع مقياسه للاعتماد؛
    21. Demande au Conseil exécutif d'étudier l'incidence possible de la mise en attente des méthodes existantes sur l'exécution de projets; UN 21- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يبحث ما يمكن أن ينجم عن تعليقات المنهجيات القائمة من آثار على تنفيذ المشاريع؛
    40. Prie le Conseil exécutif d'étudier d'autres façons de démontrer et d'évaluer l'additionnalité; UN 40- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يدرس نُهُجاً بديلة لإثبات العنصر الإضافي وتقييمه؛
    10. Demande au Conseil exécutif d'analyser l'autorisation de valider les plans de surveillance des activités de projet et programme d'activités de petite et de très faible ampleur avant leur première vérification; UN 10- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يبحث مسألة الموافقة على خطط رصد أنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة الصغيرة والبالغة الصغر قبل عمليات التحقق الأولى التي تخضع لها؛
    43. Prie le Conseil exécutif d'étudier la possibilité d'utiliser, selon que de besoin, des coefficients d'émission par défaut dans le cadre des méthodes applicables aux projets de faible ampleur visant à accroître l'efficacité énergétique au niveau des utilisateurs finals; UN 43- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستكشف استخدام عوامل الانبعاثات الافتراضية للمنهجيات الصغيرة النطاق لكفاءة الطاقة على مستوى المستخدم النهائي، بحسب الاقتضاء؛
    18. Demande au Conseil exécutif d'améliorer l'accès aux informations sur le fonctionnement des entités opérationnelles désignées, de façon à rendre compte notamment des résultats, de la capacité et de l'accessibilité des services de ces entités; UN 18- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يحسِّن سبل الحصول على المعلومات المتعلقة بأداء الكيانات التشغيلية المعيّنة، بما يشمل تحسين الإبلاغ عن أداء هذه الكيانات وقدراتها وإمكانية الوصول إلى خدماتها؛
    25. Prie le Conseil exécutif d'adopter, en prenant en considération les observations des parties prenantes, une procédure propre à permettre de corriger les anomalies importantes relevées dans les rapports de validation ou de vérification et de la mettre ensuite en application; UN 25- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يعتمد، مع مراعاة آراء أصحاب المصلحة، إجراءً لمعالجة أوجه القصور المهمة في تقارير المصادقة أو التحقق، وأن يطبقه فيما بعد،
    73. Prie le Conseil exécutif d'adopter un plan de gestion qui garantisse que les ressources disponibles sont en rapport avec ce que l'on attend de lui et de sa structure d'appui; UN 73- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يعتمد خطة إدارية تكفل تناسب الموارد المتاحة مع الطلبات المتوقع تقديمها إليه وإلى هيكله الداعم؛
    12. Prie le Conseil exécutif d'élaborer à l'intention des entités opérationnelles désignées des directives concernant la vérification et la validation afin de promouvoir la qualité et la cohérence des rapports de vérification et de validation; UN 12- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يضع إرشادات للكيانات التشغيلية المعينة بشأن التحقق والمصادقة بغية تعزيز النوعية والاتساق في تقارير التحقق والمصادقة؛
    28. Demande au Conseil exécutif d'inclure dans son rapport annuel à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto des renseignements sur le recours aux modalités et procédures de communication directe avec les parties prenantes; UN 28- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يدرج معلومات عن استخدام طرائق وإجراءات الاتصال المباشر مع أصحاب المصلحة في تقريره السنوي إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    45. Demande au Conseil exécutif d'étudier la possibilité de revoir le processus de validation des activités de projet proposées au titre du mécanisme pour un développement propre qui sont réputées être automatiquement additionnelles; UN 45- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستكشف إمكانية مراجعة عملية اعتماد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تعتبر إضافية بصورة تلقائية؛
    22. Demande au Conseil exécutif d'évaluer le recours aux mesures volontaires en faveur du développement durable au cours de l'année 2013 et de rendre compte des résultats de cette évaluation à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa neuvième session; UN 22- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يجري تقييماً لاستخدام أداة التنمية المستدامة الطوعية خلال عام 2013 وأن يقدم تقريراً عن استنتاجاته إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته التاسعة؛
    36. Prie le Conseil exécutif d'élargir la participation au mécanisme pour un développement propre, notamment au moyen de réunions périodiques d'un forum d'autorités nationales désignées, conjointement avec les sessions de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et de ses organes subsidiaires; UN 36- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوسع المشاركة في آلية التنمية النظيفة بطرق منها عقد اجتماعات دورية لمنتدى يضم سلطة وطنية معينة، بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وهيئتيه الفرعيتين؛
    91. À l'alinéa e du paragraphe 6 de sa décision 17/CP.7, la Conférence des Parties a prié le Conseil exécutif d'étudier des modalités de collaboration avec le SBSTA sur les questions méthodologiques et scientifiques. UN 91- في الفقرة 6(ه) من المقرر 17/م أ-7، طلب مؤتمر الأطراف إلى المجلس التنفيذي أن يحدد طرائق لالتماس التعاون مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن المسائل المنهجية والعلمية.
    24. Au paragraphe 6 e) de la décision 17/CP.7, la Conférence des Parties a prié le Conseil exécutif d'étudier les modalités de la collaboration avec l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) sur les questions méthodologiques et scientifiques. UN 24- وفقاً للفقرة 6(ه) من المقرر 17/م أ-7، طلب مؤتمر الأطراف إلى المجلس التنفيذي أن يحدد طرائق لالتماس التعاون مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن المسائل المنهجية والعلمية.
    16. Prie le Conseil exécutif d'évaluer, selon que de besoin, les processus décisionnels prévus dans son règlement intérieur actuel et de lui recommander éventuellement des modifications, à sa septième session; UN 16- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يقيّم، عند اللزوم، عمليات صنع القرار الواردة في نظامه الداخلي الحالي وأن يقدم توصيات بالتغيير، حسب الاقتضاء، إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة؛
    22. Prie le Conseil exécutif d'arrêter des modalités et des procédures en vue d'améliorer la communication directe avec les parties prenantes et les promoteurs de projets pour toutes les questions concernant les volets enregistrement, délivrance d'unités et méthodes et de les mettre en application; ces modalités et procédures devraient prévoir: UN 22- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يضع وينفذ طرائق وإجراءات من أجل تحسين الاتصال المباشر مع أصحاب المصلحة ومقترحي المشاريع في المسائل المتصلة بمسارات العمل الخاصة بالتسجيل والإصدار والمنهجيات؛ وينبغي أن تتوخى هذه الطرائق والإجراءات ما يلي:
    41. Prie le Conseil exécutif d'élaborer des procédures aux fins de l'utilisation, pour les réseaux électriques, de coefficients d'émission fixés au niveau national qui auront été approuvés par l'autorité nationale désignée du pays hôte, et de lui faire rapport afin qu'elle adopte une décision sur la question à sa septième session; UN 41- يطلب كذلك إلى المجلس التنفيذي أن يضع إجراءات لاستخدام معاملات محددة وطنياً لانبعاثات الشبكات الكهربائية توافق عليها السلطة الوطنية المعينة للبلد المضيف، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لكي يعتمد مقرراً عن هذه المسألة في دورته السابعة؛
    49. Prie le Conseil exécutif d'envisager différentes sources de financement pour couvrir les coûts liés à la définition et à l'établissement de niveaux de référence normalisés, en tenant compte des besoins indiqués plus haut au paragraphe 46 y compris un financement direct par le budget annuel du mécanisme pour un développement propre; UN 49- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يستكشف مصادر مالية مختلفة لتغطية تكاليف وضع وإعداد خطوط أساس موحدة، وفقاً للاحتياجات المحددة في الفقرة 46 أعلاه، بما في ذلك الموارد المباشرة المتأتية من الميزانية السنوية لآلية التنمية النظيفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more