"conseil exécutif de l'" - Translation from French to Arabic

    • المجلس التنفيذي لمنظمة
        
    • للمجلس التنفيذي لمنظمة
        
    • عضوية المجلس التنفيذي
        
    • المجلس التنفيذي للاتحاد
        
    • المنظمة ومجلسها التنفيذي
        
    Auparavant, le Conseil exécutif de l'OMS avait adopté de nouvelles directives pour l'inscription de substances aux tableaux des conventions. UN وقبل اجتماع لجنة الخبراء، كان المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية قد اعتمد أيضا مبادئ توجيهية جديدة لمعايير الجدولة.
    Le Conseil exécutif de l'OIAC examine actuellement cette question, son président menant des consultations informelles. UN وهذه المسألة حاليا قيد نظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الذي يجري رئيسه مشاورات غير رسمية.
    Représentant de la Fédération de Russie au Conseil exécutif de l'OIAC UN ممثل الاتحاد الروسي في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Le droit de décider d'une inspection sur place devrait donc être réservé au Conseil exécutif de l'OTICE. UN ومن ثم، ينبغي أن يكون الحق في البت في عملية تفتيش موقعي محفوظا للمجلس التنفيذي لمنظمة المعاهدة.
    Le rapport devrait être examiné par le Conseil exécutif de l'OMS au début de 2005. UN ومن المقرر أن ينظر المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في التقرير في أوائل عام 2005.
    Cette année, la Nouvelle-Zélande a entamé son premier mandat de deux ans au Conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN هذا العام تبدأ نيوزيلندا السنة الأولى من ولايتها، ومدتها سنتان، في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Cette année, le Viet Nam entame un mandat de membre du Conseil exécutif de l'UNICEF et dans le cadre de la présente session, se porte candidat au Conseil économique et social (ECOSOC). UN وهذه السنة، بدأت فييت نام فترة عضويتها في المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وستقدم في هذه الدورة للجمعية العامة ترشيحها لشغل مقعـــد فـي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il est également membre du Conseil exécutif de l'Organisation de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques. UN كما أنها تشارك بفعالية في المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷسلحة الكيميائية.
    Les modalités de destruction de 12 installations sont actuellement examinées par le Conseil exécutif de l'OIAC. UN ولا تزال طرائق تدمير 12 مرفقا قيد نظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    :: Membre du Conseil exécutif de l'Organisation des femmes arabes. UN :: عضو المجلس التنفيذي لمنظمة المرأة العربية.
    :: Les réunions du Conseil exécutif de l'OMS; UN اجتماعات المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية
    Principes devant sous-tendre la décision du Conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN مبادئ وثيقة مقرر يتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Décision du Conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Décision du Conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN قـرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Décision du Conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Représentant de la Fédération de Russie au Conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN ممثل الاتحاد الروسي في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Il se trouve qu'en ce moment même, le Conseil exécutif de l'OIAC examine une proposition qui exige du Président du Conseil qu'il UN وبالمناسبة، في هذا الوقت بالذات، ينظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في اقتراح يتطلب من رئيس المجلس أن
    La Fédération participe à des réunions annuelles du Conseil exécutif de l'OMS et de l'Assemblée mondiale de la Santé. UN يشارك الاتحاد في الاجتماعات السنوية للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية.
    Le 25 mai 2011, la candidature du Ministre d'État aux affaires féminines a été proposée pour représenter l'Iraq au Conseil exécutif de l'Organisation. UN وقد رشحت وزيرة الدولة لشؤون المرأة ممثلاً عن العراق في عضوية المجلس التنفيذي في 25 أيار/مايو 2011.
    Le paragraphe 5 a été mis à jour pour tenir compte de la décision la plus récente adoptée par le Conseil exécutif de l'Union africaine. UN وأضافت أنه تم تعديل الفقرة 5 لتعكس أحدث قرار اعتمده المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي.
    Les fonds créés par le Congrès météorologique mondial et le Conseil exécutif de l'Organisation; UN :: الصناديق التي أنشأها مؤتمر المنظمة ومجلسها التنفيذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more