"conseil international des traités indiens" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
        
    • والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود
        
    • المنظمة الدولية لرعاية الأسرة
        
    • المجلس الدولي للمعاهدة الهندية
        
    Mario Ibarra Conseil international des traités indiens UN ماريو إبارا المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    Rapporteuse: Andrea Carmen, Conseil international des traités indiens UN المقررة: أندريا كارمن، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    Le Conseil international des traités indiens a rappelé que le Rapporteur spécial avait été invité à prendre en compte les recommandations du Groupe de travail et de l'Instance permanente. UN وذكّر المجلس الدولي لمعاهدات الهنود بأنه قد طلب إلى المقرر الخاص مراعاة توصيات الفريق العامل والمحفل الدائم.
    6. International Education Development, Inc. (IEDI) ainsi que le Conseil international des traités indiens ont aussi envoyé des réponses. UN ٦- وأرسل كل من منظمة التنمية التعليمية الدولية والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود ردا أيضا.
    Conseil international des traités indiens 42 — 51 12 Annexe UN المجلس الدولي لمعاهدات الهنود ٤٢ - ١٥ ١١
    E/CN.4/AC.46/1998/2/Add.2 Communication reçue du Conseil international des traités indiens UN E/CN.4/AC.46/1998/2/Add.2 مساهمة من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    C'est pourquoi le Conseil international des traités indiens et les peuples autochtones proposent qu'à l'occasion de la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, qui aura lieu en 1998, un groupe de travail des populations autochtones soit formellement établi. UN ولهذا، يقترح المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والشعوب اﻷصلية التشكيل الرسمي لفريق عمل للشعوب اﻷصلية في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي عام ١٩٩٨.
    Le Conseil international des traités indiens a été fondé en 1974 lors d'une assemblée convoquée à Standing Rock (Dakota du Sud) par l'American Indian Movement et à laquelle ont assisté plus de 5 000 représentants de 98 nations amérindiennes. UN أُنشىء المجلس الدولي لمعاهدات الهنود في عام ١٩٧٤ خلال اجتماع دعت إلى عقده حركة الهنود اﻷمريكيين في مدينة ستاندنج روك في ولاية داكوتا الجنوبية، وحضره ما يزيد على ٠٠٠ ٥ من ممثلي الشعوب اﻷصلية اﻟ ٩٨.
    Les principaux événements, conférences et réunions intéressant le Conseil économique et social, et auxquels le Conseil international des traités indiens a assisté sont les suivants : UN وفيما يلي المؤتمرات والمناسبات والاجتماعات الاستشارية الرئيسية التي حضرها المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والمتصلة بأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Conseil international des traités indiens UN المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    44. Le Conseil international des traités indiens a procédé à une évaluation du problème lié à la contamination nucléaire et aux droits de l'homme des peuples autochtones. UN ٤٤- وقد أجرى المجلس الدولي لمعاهدات الهنود تقييما لمشكلة التلوث النووي وحقوق اﻹنسان للشعوب اﻷصلية.
    Le présent rapport présente les travaux du Conseil international des traités indiens dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement 1 (Réduire l'extrême pauvreté et la faim) et 7 (Préserver l'environnement). UN يركز هذا التقرير على عمل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود في إطار الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع، والأعمال ذات الصلة بشأن الهدف 7: الاستدامة البيئية.
    Le Conseil international des traités indiens a coordonné une consultation mondiale sur le droit à l'alimentation et la sécurité alimentaire, au Nicaragua, en 2006. UN قام المجلس الدولي لمعاهدات الهنود بتنسيق مشاورات عالمية بشأن الحق في الغذاء والأمن الغذائي، أجريت في نيكاراغوا في عام 2006.
    Le Conseil international des traités indiens a lui aussi été d'avis que les trois mécanismes existants étaient distincts et complémentaires, et a fait observer que le Groupe de travail pouvait mener des études sur l'évolution de la situation des droits de l'homme et proposer de nouvelles normes. UN كما رأى المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن الآليات الثلاث الموجودة هي آليات متميزة ومتكاملة مشيراً إلى أن بإمكان الفريق العامل إجراء دراسات عن التطورات في مجال حقوق الإنسان واقتراح معايير جديدة.
    Le Conseil international des traités indiens, faisant observer que l'Instance, dans son premier rapport, avait demandé qu'un certain nombre d'études soient réalisées et que l'élaboration de normes se poursuive, a souligné que le Groupe de travail pourrait participer à l'accomplissement de ces tâches. UN ولاحظ المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن المحفل طلب في تقريره الأول إجراء عدد معين من الدارسات ووضع المعايير وأشار إلى الفريق العامل بوصفه شريكاً في الاضطلاع بهذه المهام.
    S'il se préoccupe lui aussi de l'éradication de la pauvreté et de la protection des droits fondamentaux des travailleurs, en particulier des enfants, le Conseil international des traités indiens ne croit pas qu'une plus grande participation à la mondialisation résoudra ces problèmes. UN وعلى الرغم من أن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود يشاطر وجوه القلق بشأن القضاء على الفقر وحماية حقوق الإنسان للعمال، وبخاصة الأطفال، فإن المجلس لا يوافق على الرأي القائل أن قدرا أكبر من المشاركة في العولمة سيزيل وجوه القلق هذه.
    Conseil international des traités indiens UN المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    30. L'AILA et le Conseil international des traités indiens ont formulé des observations concernant le rôle du Rapporteur spécial. UN 30- وأبدى ائتلاف هنود أمريكا القانوني والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود تعليقات على دور المقرر الخاص.
    Les ateliers en Amérique latine ont été organisés par le Centre pour l'autonomie et le développement des peuples autochtones et par le Conseil international des traités indiens, en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN وتولى المركز المعني بالحكم الذاتي والتنمية لدى الشعوب الأصلية والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود تنظيم حلقات العمل في أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Conseil international des traités indiens (1997-2000) UN المنظمة الدولية لرعاية الأسرة (1997-2000)
    Conseil international des traités indiens UN المجلس الدولي للمعاهدة الهندية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more