"conseil international sur" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الدولي المعني
        
    :: Vice-Présidente du Conseil international sur la politique nationale de la jeunesse (ICNYP), Vienne UN نائبة رئيس المجلس الدولي المعني بسياسة الشباب الوطنية، فيينا
    5. Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des UN المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول واﻹدمان
    Thomas Legl, Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies, Comité des ONG à Vienne UN طوماس ليغل، المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان، لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية
    5. Conseil international sur LES PROBLEMES DE L'ALCOOLISME ET DES UN ٥ - المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول واﻹدمان
    Le Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies (CIPAT) a pour objectif de réduire et de prévenir les effets nocifs résultant de l'usage des drogues, y compris l'alcool et le tabac, ainsi que les jeux d'argent. UN إن اﻷهداف التي يتوخاها المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول واﻹدمان هي تخفيض ومنع اﻵثار الضارة الناجمة عن استعمال العقاقير غير المشروعة والمشروعة، بما فيها الكحول والتبغ، فضلا عن القمار.
    Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies, Fédération internationale des femmes diplômées des universités, Centre italien de solidarité, Conseil national des femmes allemandes, Pax Romana UN المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والادمان، الاتحاد الدولي للجامعيات، مركز التضامن الايطالي، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا المنظمات المدرجة في القائمة
    2. Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies (CIPAT) UN 2 - المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان
    Le Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies (CIPAT) a pour objectif de réduire et de prévenir les effets nocifs résultant de l'usage des drogues, y compris l'alcool et le tabac, ainsi que des jeux d'argent. UN يهدف المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان إلى تخفيض ومنع الآثار الضارة الناجمة عن استعمال العقاقير غير المشروعة والمشروعة، بما فيها الكحول والتبغ، فضلا عن القمار.
    3. Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies UN 3 - المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان
    Les observateurs de la Norvège, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et de la Turquie ont fait des déclarations. L'observateur du Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, a également fait une déclaration. UN وألقى بيانات أيضا المراقبون عن بابوا غينيا الجديدة وتركيا والنرويج، وكذلك المراقب عن المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والادمان، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies se consacre à la prévention et à la réduction de la consommation d'alcool, de tabac, d'autres drogues et de comportements toxicomaniaques et de leurs effets nocifs sur les personnes, les familles, les communautés et la société dans le monde entier. UN يكّرس المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان جهوده للوقاية من الاستخدامات والآثار الضارة للكحول والتبغ والعقاقير الأخرى وأنواع السلوك الإدمانية والحد منها بالنسبة للأفراد والأسر والمجتمعات في أنحاء العالم.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les observateurs des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après : European Youth Forum; Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies; et Confédération mondiale du Travail. UN 38 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلوا المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: منتدى الشباب الأوروبي؛ المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان؛ والاتحاد العالمي للعمال.
    69. L’observateur du Conseil international sur les problèmes de l’alcoolisme et des toxicomanies a fait une déclaration au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants et également une déclaration au nom de son organisation. UN ٩٦ - وأدلى ببيان المراقب عن المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والادمان نيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية في فيينا والمعنية بالمخدرات وكذلك نيابة عن المجلس .
    Il a recommandé que la Commission demande à faire partie du Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies, qui est installé en Suisse, et établisse des liens avec d'autres organismes internationaux engagés dans la lutte contre la drogue The Royal Gazette (Hamilton), 16 octobre 1993. UN وأوصى بأن تطلب الهيئة الانضمام إلى عضوية المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول واﻹدمان بسويسرا وأن تقيم صلات مع الوكالات الدولية اﻷخرى المعنية بمكافحة المخدرات)٤٥(.
    38. Le Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies, qui fait partie de la coalition non gouvernementale internationale antitabac, a indiqué qu'il coparrainerait avec la CNUCED et l'Association médicale européenne tabac ou santé une table ronde technique sur les vecteurs nicotiques de substitution. UN ٣٨ - وأبلغ المجلس الدولي المعني بالكحول واﻹدمان، وهو جزء من الائتلاف غير الحكومي الدولي ضد التبغ، أنه سيشترك مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( والرابطة الطبية اﻷوروبية المعنية بالتدخين والصحة في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة تعتني بشأن النظم البديلة لتقديم النيكوتين.
    Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies, Conseil national des femmes allemandes, Fédération internationale des professions immobilières, Groupe juridique international sur les droits de l'homme (Droits mondiaux: partenaires pour la justice), Pax Romana UN المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والادمان، الفريق القانوني الدولي لحقوق الانسان (الحقوق العالمية: شركاء من أجل العدالة)، الاتحاد العقاري الدولي، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا
    Statut consultatif spécial: Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies, Conseil national des femmes allemandes, Fédération internationale des femmes diplômées des universités, Institut d'études sur la sécurité, Pax Romana (Mouvement international des intellectuels catholiques et Mouvement international des étudiants catholiques), Transparency International UN ذات المركز الاستشاري الخاص: معهد الدراسات الأمنية، المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والادمان، الاتحاد الدولي للجامعيات، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا (الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية والحركة الدولية للطلاب الكاثوليك)، منظمة الشفافية الدولية
    Relations avec les organisations non gouvernementales : Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies; Comité de Vienne d'ONG sur les stupéfiants; Fédération internationale des organisations non gouvernementales; Fédération mondiale des communautés thérapeutiques; Institut Asie Pacifique des toxicomanies; Conférence des maires d'Europe contre la drogue; International Society of Addiction Medicine. UN العلاقات مع المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان؛ ولجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمواد المخدرة؛ والاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية؛ والاتحاد العالمي لجماعات المعالجة؛ ومعهد آسيا والمحيط الهادئ لمعالجة الإدمان؛ والمدن الأوروبية لمكافحة المخدرات؛ والجمعية الدولية لطب الإدمان.
    À la même séance, les observateurs des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil ci-après ont fait des déclarations : Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies, Child Welfare League of America, Fédération mondiale des sourds, Réhabilitation internationale, Fédération internationale des personnes handicapées physiques et David M. Kennedy Center for International Studies. UN 35 - وفــي الجلسة نفسها، أدلــى ببيانــات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان، الرابطة الأمريكية لرعاية الطفل، الاتحاد الدولي للصُم، الجمعية الدولية لإعادة التأهيل، المنظمة الدولية للمعوقين، ومركز ديفيد م.
    12. À présent qu'il est reconnu que la nicotine engendre une dépendance, la CNUCED, en coopération avec le Conseil international sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies et l'Association européenne tabac ou santé, organise une table ronde qui sera consacrée à l'étude des aspects économiques et sociaux des vecteurs nicotiniques de substitution tels que timbres, chewing-gums ou inhalateurs nasaux. UN ١٢ - واﻵن وقد جرى التسليم بأن النيكوتين مادة تسبب اﻹدمان، يضطلع اﻷونكتاد، بالتعاون مع المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول واﻹدمان ومع الرابطة الطبية اﻷوروبية للتدخين أو الصحة بتنظيم مائدة مستديرة تركز على الجوانب الاقتصادية والاجتماعية لوسائل بديلة لتقديم النيكوتين، وعلى سبيل المثال لويحات الجلد، والعلك، ومواد الاستنشاق عن طريق اﻷنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more