"conseille le secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • المشورة إلى الأمين العام
        
    • المشورة لﻷمين العام
        
    • النصح إلى الأمين العام
        
    • تقديم المشورة إلى اﻷمين العام
        
    • مسؤولية إسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام
        
    Le Comité des placements conseille le Secrétaire général sur la stratégie à adopter en matière de placements et examine le portefeuille en détail lors de ses réunions trimestrielles. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات في اجتماعاتها الفصلية.
    Le Comité des placements de l'ONU conseille le Secrétaire général en ce qui concerne la stratégie d'investissement et examine les investissements de la Caisse à ses réunions trimestrielles. UN وتقدم لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    Le Comité des placements conseille le Secrétaire général sur la stratégie à adopter en matière de placements et examine le portefeuille en détail lors de ses réunions trimestrielles. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    Le Haut Commissaire conseille le Secrétaire général pour ce qui est des politiques des Nations Unies relatives aux droits de l’homme et est chargé de coordonner les activités touchant les droits de l’homme menées à l’échelon du système et de rationaliser, adapter, renforcer et simplifier les mécanismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l’homme afin d’en améliorer l’efficacité et l’utilité. UN كما يسدي المفوض السامي المشورة لﻷمين العام بشأن سياسات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، ويكون مسؤولا عن تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة، وعن ترشيد أجهزة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان وتطويعها وتعزيزها وتبسيطها من أجل زيادة كفاءتها وفعاليتها.
    Le Haut Commissaire conseille le Secrétaire général pour ce qui est des politiques des Nations Unies relatives aux droits de l’homme et est chargé de coordonner les activités touchant les droits de l’homme menées à l’échelon du système et de rationaliser, adapter, renforcer et simplifier les mécanismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l’homme afin d’en améliorer l’efficacité et l’utilité. UN كما يسدي المفوض السامي المشورة لﻷمين العام بشأن سياسات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، ويكون مسؤولا عن تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة، وعن ترشيد أجهزة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان وتطويعها وتعزيزها وتبسيطها من أجل زيادة كفاءتها وفعاليتها.
    1. L'organe consultatif conseille le Secrétaire général de la CNUCED sur les objectifs généraux, le contenu et la structure des cours de formation réguliers prévus au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok, s'agissant en particulier des aspects suivants : UN 1- تسدي الهيئة الاستشارية النصح إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن الأهداف العريضة للدورات التدريبية المنتظمة التي تنص عليها الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك ومضمون هذه الدورات وهيكلها، وخاصة بشأن:
    Le Comité des placements conseille le Secrétaire général sur la stratégie à adopter en matière de placements et examine le portefeuille en détail lors de ses réunions trimestrielles. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات في اجتماعاتها الفصلية.
    Le Conseil d'évaluation conseille le Secrétaire général et exerce les fonctions suivantes : UN 1 - سيتولى مجلس الأداء الإداري تقديم المشورة إلى الأمين العام وسيقوم بالمهام التالية:
    En cette qualité, il conseille le Secrétaire général sur d'éventuelles lignes d'action à adopter et fournit régulièrement des analyses politiques au Siège, au Quatuor et aux partenaires locaux des Nations Unies. UN والمكتب، بصفته هذه، يسدي المشورة إلى الأمين العام بشأن مسارات العمل الممكنة ويقدم دوريا تحليلاته السياسية إلى المقر واللجنة الرباعية وشركاء الأمم المتحدة المحليين.
    Le Comité des placements conseille le Secrétaire général sur la stratégie à adopter en matière de placements et examine le portefeuille lors de ses réunions trimestrielles. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    Outre ces responsabilités, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix conseille le Secrétaire général quant aux moyens d'inciter le système des Nations Unies tout entier à mettre au point des stratégies efficaces de consolidation de la paix. UN وإضافة إلى هذه المسؤوليات التي تتضمنها ولاية المكتب، يقوم المكتب بإسداء المشورة إلى الأمين العام في تحفيز منظومة الأمم المتحدة ككل لوضع استراتيجيات فعّالة لبناء السلام.
    Outre ces responsabilités, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix conseille le Secrétaire général quant aux moyens d'inciter le système des Nations Unies tout entier à mettre au point des stratégies efficaces de consolidation de la paix. UN وإضافة إلى هذه المسؤوليات التي تتضمنها ولاية المكتب، يقوم المكتب بإسداء المشورة إلى الأمين العام في تحفيز منظومة الأمم المتحدة ككل لوضع استراتيجيات فعّالة لبناء السلام.
    Le Comité des placements conseille le Secrétaire général sur l'orientation de la stratégie d'investissement et examine les investissements de la Caisse lors de ses réunions trimestrielles. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    a) Il conseille le Secrétaire général sur les grandes orientations et contrôle les opérations et les activités du Fonds; UN )أ( إسداء المشورة لﻷمين العام بشأن السياسات العامة ورصد عمليات وأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية؛
    Ce dernier (qui occupe un poste D-2) conseille le Secrétaire général et les commandants des forces par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix; UN ويقــدم المستشــار العســكري )وهو برتبة مد - ٢( المشورة لﻷمين العام وقادة القوات من خلال وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام.
    b) Il conseille le Secrétaire général lors de l’examen des projets, en vue de déterminer en particulier l’opportunité d’un financement par la Fondation compte tenu notamment de la capacité du système des Nations Unies de produire les résultats visés par le projet. UN )ب( تقديم المشورة لﻷمين العام في مجال استعراض الاقتراحات المتعلقة بالمشاريع ولا سيما فيما يتعلق بملاءمة المشاريع التي تقترحها اﻷمم المتحدة على المؤسسة لتمويلها ودعمها وكذلك ما يتعلق بقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تسليم النواتج والنتائج الواردة في اقتراحات المشاريع.
    L'organe consultatif conseille le Secrétaire général de la CNUCED sur les objectifs généraux, le contenu et la structure des cours de formation réguliers prévus au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok, s'agissant en particulier des aspects suivants : UN 1- تسدي الهيئة الاستشارية النصح إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن الأهداف العريضة للدورات التدريبية المنتظمة التي تنص عليها الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك ومضمون هذه الدورات وهيكلها، وخاصة بشأن:
    Celui-ci conseille le Secrétaire général sur la gestion du Fonds, par l’intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme. UN وتتمثل ولاية المجلس في تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن إدارة الصندوق، من خلال مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. ـ
    27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département. UN 27-16 ويتولى مدير مكتب نيويورك مسؤولية إسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام ولنائبه بشأن توجيه مكتب نيويورك والإشراف عليه وإدارته، وتقديم المشورة إلى المنسق بشأن قضايا السياسة الإدارية على صعيد الإدارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more