"conseiller pour la sécurité" - Translation from French to Arabic

    • مستشار الأمن
        
    • المستشار الأمني
        
    • مستشار أمني
        
    Il a également aidé le Conseiller pour la sécurité nationale à finaliser et à traduire en dari le projet de stratégie en vue de le soumettre au Gouvernement. UN وساعد البرنامج أيضا مستشار الأمن الوطني على وضع مشروع الاستراتيجية في صيغته النهائية وترجمته إلى اللغة الدارية بغية تقديمه إلى مجلس الوزراء.
    Dans ce contexte, le Conseil invite le Groupe de contrôle à accroître sa présence à Mogadiscio et à intensifier ses échanges avec le Bureau du Conseiller pour la sécurité nationale, notamment en participant régulièrement aux réunions du Groupe de travail technique. UN وفي ذلك السياق يشجع مجلس الأمن فريق الرصد على تعزيز حضوره في مقديشو وعلى رفع مستوى تفاعله مع مكتب مستشار الأمن القومي، بما في ذلك عن طريق المشاركة المنتظمة في اجتماعات الفريق العامل.
    Le chef des agents de sécurité dans un pays donné sera nommé Conseiller pour la sécurité nationale par la Direction de la sécurité. UN 40 - وتقوم مديرية الأمن بتعيين كبير الموظفين الأمنيين على صعيد البلد بوصفه مستشار الأمن القطري.
    Le Conseiller pour la sécurité du Fonds avait largement contribué à améliorer les efforts de sécurité du FNUAP. Les budgets des projets serviraient à cofinancer certaines mesures de sécurité. UN ولاحظت أن المستشار الأمني للصندوق أسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الجهود الأمنية للصندوق، وأن بعض التدابير الأمنية ستدرج في ميزانيات المشاريع المشتركة التمويل.
    Dans le cadre de la structure intégrée de la mission, une section unique de la sécurité (résultant de la fusion de la Section de la sécurité du BUNUTIL et du Bureau du Conseiller pour la sécurité) opérera sous la supervision d'un Conseiller pour la sécurité nommé par le Département de la sûreté et de la sécurité. UN 139 - وسيعمل قسم أمني واحد (نتيجة دمج قسم الأمن التابع للمكتب ومكتب المستشار الأمني) كجزء من الهيكل المتكامل للبعثة تحت إشراف مستشار أمني معين من قبل إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Il souligne en particulier l'urgence avec laquelle une aide internationale doit être apportée au Bureau du Conseiller pour la sécurité nationale qui coordonne l'exécution par le Gouvernement fédéral de l'obligation qui lui est faite de présenter des rapports au Conseil de sécurité et supervise le dispositif national de gestion des armes et munitions. UN ويشدد على وجه الخصوص الحاجة العاجلة إلى تقديم دعم دولي لمكتب مستشار الأمن القومي، الذي يتولى تنسيق التزامات الحكومة الاتحادية بتقديم التقارير إلى مجلس الأمن، كما يشرف على الهيكل الوطني لإدارة الأسلحة والذخيرة.
    Le coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (rend compte au conseiller en chef pour la sécurité/Conseiller pour la sécurité) : UN 14 - ضباط تنسيق الأمن الميداني (يكونون مسؤولين أمام كبير مستشاري الأمن/ مستشار الأمن):
    M. Tarasov a été reçu par M. Barham Saleh, Vice-Premier Ministre, et a eu des entretiens avec M. Mouaffaq al-Rubaie, Conseiller pour la sécurité nationale, M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères, Mme Wijdan Mikhail Salim, Ministre chargée des droits de l'homme, et M. Mohammed Hajj Hamoud, Vice-Ministre des affaires étrangères et Chef du Département des affaires juridiques. UN وكان في استقبال السيد تاراسوف برهم صالح، نائب رئيس الوزراء، وعقد اجتماعات مع موفق الربيعي، مستشار الأمن القومي، وهوشيار زيباري، وزير الخارجية، ووجدان ميخائيل سالم، وزيرة حقوق الإنسان، ومحمد الحاج حمود، نائب وزير الخارجية ورئيس إدارة الشؤون القانونية.
    Conseiller pour la sécurité nationale. UN مستشار الأمن القومي.
    Conseiller pour la sécurité nationale. UN مستشار الأمن القومي.
    Celui-ci s'y est rendu du 22 au 30 octobre et a rencontré le Conseiller pour la sécurité nationale, la Commission des crimes économiques et financiers, l'Agence nationale du renseignement et le Service de sécurité de l'État. UN وزار الفريق نيجيريا في الفترة من 22 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر، والتقى مستشار الأمن الوطني واللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية، ووكالة الاستخبارات الوطنية وأجهزة أمن الدولة.
    Conseiller pour la sécurité nationale UN مستشار الأمن الوطني
    Bureau du Conseiller pour la sécurité nationale UN مكتب مستشار الأمن الوطني
    Conseiller pour la sécurité nationale. UN مستشار الأمن القومي.
    GÉNÉRAL BLANCO Conseiller pour la sécurité Nationale Open Subtitles ‫{\pos(120,220)}اللواء (بلانكو) ‫مستشار الأمن القومي
    Le PNUD a aidé le Bureau du Conseiller pour la sécurité nationale à élaborer une nouvelle stratégie, en dégageant notamment les enseignements tirés de la stratégie précédente et en donnant des conseils pour faire en sorte que les diverses parties prenantes (Conseil des représentants, milieux universitaires et organisations de la société civile représentant les femmes et les jeunes) participent au processus. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى مكتب مستشار الأمن القومي في وضع استراتيجية أمنية وطنية جديدة، بما في ذلك الدروس المستفادة من الاستراتيجية السابقة والمشورة اللازمة لجعل العملية قائمة على المشاركة وشاملة لمختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك مجلس النواب والأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني التي تمثل المرأة والشباب.
    La mission du Conseil de sécurité a rencontré la Présidente Johnson Sirleaf et les membres de son cabinet, notamment les Ministres des finances, des affaires étrangères, de l'intérieur, de l'information, de la défense nationale, de la justice, et de la condition féminine et du développement, ainsi que le Conseiller pour la sécurité nationale. UN 9 - واجتمعت بعثة مجلس الأمن مع الرئيسة جونسون سيرليف وأعضاء مجلس وزرائها، بمن فيهم وزراء المالية والخارجية والداخلية والإعلام والدفاع الوطني والعدالة والشؤون الجنسانية والتنمية، واجتمعت أيضاً مع مستشار الأمن القومي.
    Le Conseil rappelle aux États Membres et aux organisations internationales que toutes les livraisons de matériel militaire et toutes les notifications doivent être coordonnées par l'intermédiaire du Bureau du Conseiller pour la sécurité nationale, que le Gouvernement fédéral somalien a désigné comme entité chargée de coordonner la gestion des armes et munitions. UN " ويؤكد مجلس الأمن لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ضرورة تنسيق جميع عمليات توريد المعدات العسكرية والإخطارات عن طريق مكتب مستشار الأمن القومي، الذي عينته الحكومة الاتحادية في الصومال بصفته الكيان المنسق لشؤون إدارة الأسلحة والذخيرة.
    e) Assure l'intérim du conseiller en chef pour la sécurité ou du Conseiller pour la sécurité en l'absence de ces derniers du lieu d'affectation, le cas échéant et sur la demande de l'organisation qui l'emploie. UN (هـ) العمل بمثابة كبير مستشاري الأمن/المستشار الأمني على نحو مؤقت أثناء غياب كبير مستشاري الأمن/المستشار الأمني لأحد مراكز العمل، حسب الاقتضاء، وعندما تطلب المؤسسة المستخدمة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more