De même, le Conseiller pour les droits de l'homme et Directeur général de la justice et des établissements pénitentiaires, M. Rubén Mayé Nsue Mangue, s'est constamment occupé des membres de la mission. | UN | وعلاوة على ذلك، حظيت البعثة أيضاً بدعم سخي ومستمر من السيد روبين مايه نسوي مانغه، مستشار حقوق اﻹنسان والمدير العام للعدل والشؤون الدينية والسجون. |
55. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) | UN | 55 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
56. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité (HCDH) | UN | 56 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية حقوق الإنسان |
À Madagascar, le processus de recrutement d'un Conseiller pour les droits de l'homme se poursuivait. | UN | كما يجري توظيف مستشار لحقوق الإنسان في مدغشقر. |
Elle présente certes l'avantage d'être une procédure rapide mais d'aucuns - à commencer par le Conseiller pour les droits de l'homme objectent qu'une peine d'emprisonnement ne devait être imposée par simple décision judiciaire, alors que les délits mineurs peuvent être sanctionnés par des amendes ou travaux d'intérêt général. | UN | غير أن البعض، وعلى رأسهم المستشار المعني بحقوق الإنسان، يرى أنه يجب عدم فرض عقوبة السجن بمجرد قرار قضائي، في حين يجوز المعاقبة على الجرائم الثانوية بالغرامات أو بالأشغال للصالح العام. |
57. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité (HCDH) | UN | 57 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية حقوق الإنسان |
58. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité (HCDH) | UN | 58 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية حقوق الإنسان |
59. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité (HCDH) | UN | 59 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية حقوق الإنسان |
Le Conseiller pour les droits de l'homme a aussi aidé l'État à mettre au point un mécanisme interinstitutionnel pour suivre les recommandations formulées par les mécanismes internationaux des droits de l'homme, dont le Comité. | UN | وواصل مستشار حقوق الإنسان دعمه للدولة في وضع آلية مشتركة بين المؤسسات لمتابعة التوصيات الصادرة عن الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Les 11 et 12 décembre 2003, le Bureau du Conseiller pour les droits de l'homme a organisé un séminaire international de consultation sur l'établissement des plans d'action. | UN | وفي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2003 نظَّم مكتب مستشار حقوق الإنسان حلقة دراسية استشارية دولية عن صياغة خطط العمل. |
33. Le Conseiller pour les droits de l'homme qui travaille avec mon Représentant spécial pour la Sierra Leone a continué de recueillir des récits d'atrocités commises à la fois pendant et après le règne de la junte. | UN | ٣٣ - استمر مستشار حقوق اﻹنسان الذي يعمل مع ممثلي الخاص لسيراليون في جمع التقارير عن الفظائع التي ارتُكبت أثناء فترة حكم المجلس العسكري ومنذ تلك الفترة. |
Un coordonnateur résident peut parfois empêcher un Conseiller pour les droits de l'homme de faire rapport au HCDH sur des violations des droits de l'homme dans le pays, afin de préserver de bonnes relations avec le gouvernement hôte. | UN | 115- ويمكن للمنسِّق المقيم في بعض الأحيان أن يمنع مستشار حقوق الإنسان من إبلاغ المفوضية عن انتهاكات حقوق الإنسان في البلد حفاظاً على العلاقات الطيبة مع الحكومة المضيفة. |
Par exemple, le Conseiller pour les droits de l'homme en Équateur a préparé et appuyé la mission de l'expert indépendant sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme et a recensé les thèmes prioritaires liés à la promotion et à la protection des droits économiques, sociaux et culturels qui méritaient l'attention de l'expert indépendant. | UN | فعلى سبيل المثال، قام مستشار حقوق الإنسان في إكوادور بإعداد ودعم بعثة الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع وحدد المواضيع ذات الأولوية الجديرة باهتمام الخبير المستقل والمتعلقة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
50. En Indonésie, le Conseiller pour les droits de l'homme du Haut Commissariat, en collaboration avec l'UNICEF, a donné des conseils sur un projet de loi relatif à la justice pour mineurs. | UN | 50- وفي إندونيسيا ما فتئ مستشار حقوق الإنسان التابع للمفوضية إلى جانب اليونيسيف، يقدّم المشورة بشأن مشروع تشريع خاص بأمور قضاء الأحداث. |
Conseiller pour les droits de l'homme | UN | مستشار حقوق الإنسان |
Il vise à faire observer que toutes ces activités contribuent les unes aux autres, à permettre, d'une part, à la population d'avoir toujours à l'esprit le PANDH et à aider, d'autre part, le Conseiller pour les droits de l'homme à enrichir le projet de rapport de référence du PANDH. | UN | والغرض منها توضيح ترابط كل هذه الأنشطة وإبقاء خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في أذهان الناس من ناحية، ومن ناحية أخرى مساعدة مستشار حقوق الإنسان في إثراء مشروع التقرير الأساسي الذي تستند إليه خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان. |
Transformation d'un poste de Conseiller pour les droits de l'homme en poste d'administrateur recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مستشار لحقوق الإنسان إلى موظف وطني |
Pendant la période considérée, le Ministère de l'intérieur a créé le poste de Conseiller pour les droits de l'homme et l'égalité des sexes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استحدثت وزارة الداخلية منصب مستشار لحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية. |
Elle se félicite également de la décision du deuxième gouvernement transitoire de créer un poste de Conseiller pour les droits de l'homme au Cabinet du Premier Ministre. | UN | وترحب المفوضة السامية أيضاً بقرار الحكومة الانتقالية الثانية الذي يقضي بإنشاء منصب مستشار لحقوق الإنسان تابع لمكتب رئيس الوزراء. |
Ces activités étaient organisées en partenariat avec l'unité du Conseiller pour les droits de l'homme du HCDH au Niger et le Ministère de la justice, avec des fonds allouées par le PNUD. | UN | ونُظمت الأنشطة بالشراكة مع وحدة المستشار المعني بحقوق الإنسان التابعة للمفوضية في النيجر ووزارة العدل بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En outre, depuis octobre 2005 et suite au tremblement de terre qui a frappé le Pakistan, un Conseiller pour les droits de l'homme a pris ses fonctions dans ce pays. | UN | أيضا، أوفد منذ تشرين الأول/أكتوبر 2005 مستشار في مجال حقوق الإنسان إلى باكستان في أعقاب وقوع الزلزال. |
34. Depuis le début de mai 1998, un Conseiller pour les droits de l'homme est affecté au Bureau de mon Envoyé spécial. | UN | ٤٣ - تم منذ مطلع أيار/ مايو ٨٩٩١ تكليف أحد مستشاري حقوق اﻹنسان بالعمل في مكتب مبعوثي الخاص. |