"conseiller spécial auprès du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • المستشار الخاص للأمين العام
        
    • مستشار الأمين العام
        
    • مستشار خاص للأمين العام
        
    Le Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour le Myanmar présente le rapport du Secrétaire général et répond aux observations formulées et aux questions posées par le représentant du Myanmar. UN وعرض المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار تقرير الأمين العام وأجاب على تعليقات وأسئلة ممثل ميانمار.
    La Commission entend une allocution du Conseiller spécial auprès du Secrétaire général. UN واستمعت اللجنة إلى كلمة أدلى بها المستشار الخاص للأمين العام.
    La Commission entend un exposé du Conseiller spécial auprès du Secrétaire général. UN واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المستشار الخاص للأمين العام.
    Le Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour la prévention du génocide met au point un système d'alerte rapide sur les risques de violations massives des droits de l'homme et du droit international humanitaire. UN يعمل المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية على وضع نظام للإنذار المبكر بالأوضاع التي قد تنطوي على انتهاكات كبيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement . UN 53 - وأدلى ببيان المحاور الرئيسي، جيفري ساكس، مستشار الأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية.
    Androulakis Ioannis Conseiller spécial auprès du Secrétaire général du Ministère de la justice, de la transparence et des droits de l'homme UN مستشار خاص للأمين العام لوزارة العدل اليونانية، معني بشؤون الشفافية وحقوق الإنسان
    Depuis son entrée en service, le Bureau organise et mène des opérations sur les conseils du Conseiller spécial auprès du Secrétaire général. UN 7 - ويقوم مكتب الأخلاقيات منذ إنشائه بإقامة هياكله وتصميم عملياته بتوجيه من المستشار الخاص للأمين العام.
    Il faut d'urgence assurer un soutien à la CEA, sans oublier que la vacance prolongée du poste de Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour l'Afrique constitue une violation de la résolution de l'Assemblée générale qui l'a créé. UN وقال إن دعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ضرورة ملحة وأن استمرار شغور منصب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا يُعدّ انتهاكا لقرار الجمعية العامة الذي أنشأ المنصب.
    Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs de développement du Millénaire a, dans son allocution à la Conférence, souligné qu'il était impératif de mobiliser au cours des 12 mois la volonté politique et le soutien du public si l'on voulait que l'élan imprimé à la campagne soit soutenu tout au long des 10 années à venir. UN وقال جيفري ساش، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، في كلمة خاصة وجهها إلى المؤتمر، إنه يجب تعبئة الإرادة السياسة والدعم الجماهيري خلال الإثنى عشر شهرا القادمة إذا ما أريد لهذه الحملة أن تمتد خلال العقد المقبل.
    Le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement a participé de New York à cette présentation en vidéoconférence et a expliqué en détail les handicaps géographiques que les pays en développement sans littoral devaient surmonter pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد شارك البروفسور جيفري ساكس المستشار الخاص للأمين العام المعني بالغابات الإنمائية للألفية عن طريق الفيديو من نيويورك فقدم عرضا موضوعيا بشأن أثر العقبات الجغرافية التي تصادفها البلدان النامية غير الساحلية في سياق الجهود التي تبذلها لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
    Azizul Islam, et la Sous-secrétaire d'État de la Finlande, Marjatta Rasi, et animée par le Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement et Directeur du Projet Objectifs du Millénaire du PNUD, Jeffrey Sachs; UN ميرزا محمد عزيز الإسلام، المستشار الفخري للشؤون المالية، من بنغلاديش، ومارجاتا راسي، وكيلة وزارة الخارجية، من فنلندا، والمحاور الرئيسي السيد جيفري ساكس، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية ومدير مشروع الأمم المتحدة للألفية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    14 heures M. Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement (sur les progrès dans la lutte contre la pauvreté et les mesures devant être prises d'urgence pour atteindre les objectifs) UN 00/14 السيد جيفري ساكس، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (بشأن التقدم المحرز في مكافحة الفقر والإجراءات العاجلة اللازم اتخاذها لتحقيق هذه الأهداف).
    À sa 5e séance, le 18 mai 2006, la Commission a organisé une table ronde sur son rôle dans le suivi du SMSI, dirigée par le Conseiller spécial auprès du Secrétaire général sur le Sommet mondial sur la société de l'information. UN 1 - أجرت اللجنة في جلستها الخامسة المعقودة في 18 أيار/مايو 2006، حلقة نقاش عن دور اللجنة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، أدارها المستشار الخاص للأمين العام لشؤون مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    J'ai demandé au Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de définir, en consultation étroite avec le Conseiller spécial pour la prévention du génocide, les dimensions conceptuelles, institutionnelles et politiques de l'exécution de la responsabilité de protéger, conformément aux dispositions convenues aux paragraphes 138 et 139 du Document final, notamment en assumant le rôle de chef de file dans l'élaboration du présent rapport. UN 7 - ولقد طلبت إلى المستشار الخاص للأمين العام أن يضع من ناحية أخرى، بالتشاور الوثيق مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، الأبعاد المفاهيمية والمؤسسية والسياسية لتفعيل المسؤولية عن الحماية بما يتسق والأحكام المتفق عليها في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un < < impératif moral > > , puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté. UN وفي هذه الحالة، تقتضي " الحتمية الأخلاقية " ، كما قال البروفسور جيفري ساكس، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، إلغاء الديون الخارجية بكل بساطة، بما أن البلدان الغنية تطالب بالسداد من بلدان تعيش شعوبها تحت وطأة الجوع والمرض والفقر.
    10 heures M. Stirling Scruggs, Directeur de l'information et des relations extérieures du Fonds des Nations Unies pour la population, et M. Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général (présentation du rapport État de la population mondiale 2002) UN 00/10 السيد ستيرلينغ سكراغز، مدير شؤون الإعلام والعلاقات الخارجية، صندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد جيفري ساش، المستشار الخاص للأمين العام (عرض تقرير " حالة السكان في العالم، 2002 " )
    Le Projet du Millénaire. Placé sous l'autorité du Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire en matière de développement, le Projet du Millénaire a été lancé en août 2002 en vue de susciter une réflexion nouvelle et de déterminer des options propres à permettre la réalisation des OMD. UN 8 - مشروع الألفية - أُطلق مشروع الألفية في شهر آب/أغسطس 2002 تحت إشراف المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية لاستحثاث أفكار جديدة وتبيان الخيارات التي تؤدي إلى تحقيق هذه الأهداف.
    À la même séance, la Commission a visionné une présentation vidéo sur le thème < < Réaliser les objectifs de développement du Millénaire en ce qui concerne l'eau, l'assainissement et les établissements humains > > par Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général et Directeur du Projet Objectifs du Millénaire de l'Organisation des Nations Unies. UN 67 - وفي الجلسة ذاتها، استعرضت اللجنة رسالة بالفيديو موضوعها " بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالغايات المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية " من إعداد الأستاذ جفري ساكس، المستشار الخاص للأمين العام ومدير مشروع الألفية.
    83. Le Conseiller spécial auprès du Secrétaire général des Nations Unies a pu poursuivre son dialogue de bons offices grâce à sa visite au Myanmar, les 27 et 28 novembre 2010 - première visite dans ce pays depuis celle du Secrétaire général, en juillet 2009. UN 83- واستطاع المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل حوار المساعي الحميدة من خلال الزيارة التي قام بها في 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وهي الزيارة الأولى منذ تلك التي أجراها الأمين العام في تموز/يوليه 2009.
    L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement . UN 53 - وأدلى ببيان المحاور الرئيسي، جيفري ساكس، مستشار الأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Jeffrey Sachs, Directeur, Earth Institute, Quetelet Professor of Sustainable Development and Professor of Health Policy and Management, Université de Columbia, (États-Unis); Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon UN السيد/دافور ساكس، مدير معهد الأرض، أستاذ ` كويتليت` للتنمية المستدامة وأستاذ السياسة والإدارة الصحيتين بجامعة كولومبيا، الولايات المتحدة؛ مستشار خاص للأمين العام للأمم المتحدة بان كي - مون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more