"consenties aux gouvernements" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة إلى الحكومات
        
    • المقدمة للحكومات
        
    Avances consenties aux gouvernements (solde débiteur) : montant dû au PNUD UN السُّلف المقدمة إلى الحكومات: الأرصدة الدائنة المستحقة للبرنامج الإنمائي
    Recommandation figurant au paragraphe 83 sur l'achèvement de l'examen des avances consenties aux gouvernements UN التوصية الواردة في الفقرة 83 بإكمال استعراض السلف غير المسددة المقدمة إلى الحكومات
    Avances consenties aux gouvernements (solde créditeur) : montant dû par le PNUD UN السُّلف المقدمة إلى الحكومات: الأرصدة المدينة المستحقة على البرنامج الإنمائي
    21. Des avances en espèces sont consenties aux gouvernements pour appuyer l’exécution de programmes dans les pays avec lesquels l’UNICEF coopère. UN 21 - ترمي المساعدة النقدية المقدمة للحكومات إلى دعم تنفيذ البرامج في البلدان التي تتعاون معها اليونيسيف.
    15. En ce qui concerne les avances en espèces consenties aux gouvernements : UN ١٥ - بخصوص السلف النقدية المقدمة للحكومات:
    Avances en espèces consenties aux gouvernements UN المساعدة النقدية المقدمة للحكومات
    Cet examen doit en principe porter aussi sur la question des avances en espèces consenties aux gouvernements qui préoccupe le Comité des commissaires aux comptes. UN والمقصود بهذا الاستعراض هو معالجة جميع الشواغل التي أعرب عنها المجلس بشأن موضوع المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات.
    Une délégation a pris note de l'action engagée par le secrétariat pour donner suite aux recommandations des commissaires aux comptes concernant les avances en espèces consenties aux gouvernements et le respect des règles et procédures établies lors du recrutement des consultants. UN وبصفة خاصة، أحاط وفد علما باﻷعمال التي تقوم بها اﻷمانة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات المتصلة بالمساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات والامتثال ﻹجراءات توظيف الخبراء الاستشاريين.
    Avances en espèces consenties aux gouvernements UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات
    Avances en espèces consenties aux gouvernements UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات
    Le Comité a donc recommandé que l'Administration revoie sa politique de comptabilisation des avances en espèces consenties aux gouvernements afin de les mettre en conformité avec la définition des dépenses de programme figurant dans le règlement financier et les procédures de comptabilité de l'UNICEF. UN ولذا أوصى المجلس بأنه ينبغي إعادة النظر في سياسة تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات تمشيا مع أحكام النظام المالي ودليل سياسة الحسابات.
    Avances en espèces consenties aux gouvernements UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات
    Or, l'UNICEF comptabilise systématiquement les avances en espèces consenties aux gouvernements en tant que dépense de programme au moment où les fonds sont avancés aux gouvernements. UN بيد أن السياسة التي تتبعها اليونيسيف هي تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات على أنها نفقات برنامجية وقت دفع تلك اﻷموال إلى الحكومات.
    Les assurances données par l'Administration en ce qui concerne le renforcement du contrôle financier et des moyens de rendre compte des avances en espèces consenties aux gouvernements ne se sont donc pas tout à fait concrétisées. UN ويتضح من ذلك أن تأكيدات اﻹدارة بتحسين الرقابة المالية على المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات وتعزيز تدابير المحاسبة عليها لم تتحقق تماما.
    Le Comité recommande en outre de renforcer les procédures actuelles de gestion des avances consenties aux gouvernements afin de réduire les montants non régularisés depuis longtemps. UN ويوصي المجلس كذلك بتعزيز اﻹجراءات الحالية ﻹدارة النقدية المقدمة إلى الحكومات بهدف تقليل المبالغ غير المسواة لفترات طويلة.
    75. Le Comité se félicite des efforts que l'UNICEF continue de déployer en vue d'assurer une transparence financière totale en ce qui concerne les avances en espèces consenties aux gouvernements. UN ٧٥ - يرحب المجلس بالتزام اليونيسيف الثابت بمواصلة المساءلة التامة عن المساعدة النقدية المقدمة للحكومات.
    11. En ce qui concerne les avances en espèces consenties aux gouvernements : UN ١١ - بخصوص السلف النقدية المقدمة للحكومات:
    22. En ce qui concerne les avances en espèces consenties aux gouvernements : UN ٢٢ - بخصوص السلف النقدية المقدمة للحكومات:
    Le secrétariat examine régulièrement les rapports trimestriels présentés par les bureaux extérieurs sur les avances en espèces consenties aux gouvernements. UN وترصد اﻷمانة وتستعرض بانتظام وبشكل دوري التقارير الفصلية التي تقدمها المكاتب الميدانية بشأن المساعدة النقدية المقدمة للحكومات.
    Elle a expliqué que les avances en espèces consenties aux gouvernements servaient à appuyer l'exécution des programmes dans les pays avec lesquels l'UNICEF coopérait. UN وأوضحت أن المساعدة النقدية المقدمة للحكومات تمنح مبالغ للحكومات من أجل دعم تنفيذ البرامج في اﻷقطار التي تتعاون معها اليونيسيف.
    La question des avances en espèces consenties aux gouvernements et aux organisations non gouvernementales est analysée dans les paragraphes 28 à 36 du rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN ٧٧ - ويرد تحليل المجلس للسلف النقدية المقدمة للحكومات وللمنظمات غير الحكومية في الفقرات من ٢٨ إلى ٣٦ من تقريره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more