"considération dans les" - Translation from French to Arabic

    • الاعتبار لدى صياغة
        
    • ستدرج في الاحتياجات
        
    • إدراجها ضمن الذين
        
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires, lesquelles figurent aux chapitres appropriés du rapport qu'il a présenté à la présente session de l'Assemblée générale (voir A/61/23). UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية في دورتها الحالية (انظر A/61/23).
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires, lesquelles figurent aux chapitres appropriés du rapport qu'il a présenté à la présente session de l'Assemblée générale (voir A/61/23). UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظرA/61/23 ).
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l'Assemblée générale [voir A/58/23 (Part II)]. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظر A/58/23 (Part II) ).
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l'Assemblée générale [voir A/57/23 (Part II)]. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظر A/57/23 (Part II) ).
    h) Prendre note du fait que le financement des dépenses restant à couvrir à l'avenir dont le montant estimatif brut s'élève à 77 159 500 dollars (montant net : 74 675 300 dollars) sera pris en considération dans les futurs budgets du compte d'appui aux missions de maintien de la paix pour les exercices allant jusqu'en 2013; UN (ح) أن تحيط علما بأن الاحتياجات المقبلة المتبقية بمبلغ تقديري إجماليه 500 159 77 دولار (صافيه 300 675 74 دولار) ستدرج في الاحتياجات اللاحقة لحساب دعم حفظ السلام للفترات المالية لغاية 2013؛
    Ayant demandé des précisions sur les bureaux de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, actuellement situés en dehors du complexe de la CEA, le Comité consultatif a appris que, l'avenir de son mandat étant incertain, la Mission n'avait pas demandé à être prise en considération dans les prévisions concernant l'attribution des locaux. UN 7 - وتطلب اللجنة الاستشارية إيضاحات بشأن الوضع القائم فيما يتعلق بحيز المكاتب لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا واريتريا الموجودة حاليا خارج المجمع. فقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، نظرا لأوجه عدم التيقن التي تكتنف مستقبل ولاية البعثة، فإن البعثة لم تطلب إدراجها ضمن الذين سيخصص لهم حيز للمكاتب.
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires, lesquelles figurent aux chapitres appropriés du rapport qu'il a présenté à la présente session de l'Assemblée générale (voir A/60/23). UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظرA/60/23 ).
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l'Assemblée générale [voir A/59/23 (Part II)]. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية في دورتها الحالية (انظرA/59/23 (Part II) ).
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l'Assemblée générale [voir A/55/23 (Part II)]. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظر A/55/23 (Part II) )).
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l'Assemblée générale [voir A/56/23 (Part II)]. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظر A/56/23 (Part II) ).
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu’il a formulées à l’égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l’Assemblée générale [voir A/54/23 (Part II)]. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه اﻷقاليم التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية )انظر A/54/23 (Part II)(.
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l'Assemblée générale [voir A/51/23 (Part V à VIII)]. UN وقد أخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه اﻷقاليم الواردة في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية )انظر A/51/23 (Parts V-VIII(.
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l'Assemblée générale [voir A/52/23 (Part V à VII)]. UN وقد أخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه اﻷقاليم الواردة في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية )انظر A/52/23 (Parts V-VII)(.
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu’il a formulées à l’égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l’Assemblée générale [voir A/53/23 (Part V) à (Part VII)]. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه اﻷقاليم التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية )انظر A/53/23 (Parts V-VII)(.
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires et qui figurent aux chapitres appropriés du rapport présenté par le Comité à la présente session de l'Assemblée générale [voir A/50/23 (Parties V à VII)]. UN وقد أخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه اﻷقاليم الواردة في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية )انظر )A/50/23 (Parts V-VII(.
    g) Prendre note du fait que le financement des dépenses restant à couvrir à l'avenir dont le montant estimatif brut s'élève à 87 178 400 dollars (montant net : 85 549 400 dollars) sera pris en considération dans les futurs budgets du compte d'appui aux missions de maintien de la paix pour les périodes allant du 1er juillet 2010 au 31 décembre 2011; UN (ز) أن تحيط علما بأن الاحتياجات المقبلة المتبقية المقدَّرة بمبلغ إجماليه 400 178 87 دولار (صافيه 400 549 85 دولار) ستدرج في الاحتياجات اللاحقة لحساب دعم حفظ السلام للفترات المالية من 1 تموز/يوليه 2010 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Ayant demandé des précisions sur les bureaux de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), actuellement situés en dehors du complexe de la CEA, le Comité consultatif a appris que, l'avenir de son mandat étant incertain, la MINUEE n'avait pas demandé à être prise en considération dans les prévisions concernant l'attribution des locaux. UN 7 - وتطلب اللجنة مدها بإيضاحات بشأن الوضع القائم فيما يتعلق بالحيز المكتبي لبعثة الأمم المتحدة في اثيوبيا واريتريا الموجودة حاليا خارج المجمع. فقد أبلغت اللجنة أنه، نظرا لأوجه عدم التيقن التي تكتنف مستقبل ولايتها، لم تطلب البعثة إدراجها ضمن الذين سيخصص لهم حيزا للمكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more