Il considérera que le Comité souhaite donner suite à ces demandes. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذه الطلبات. |
Il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذا الطلب. |
65. Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite supprimer la première phrase du paragraphe. | UN | 65- الرئيس قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الجملة الأولى من العبارة. |
Il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة تود إجابة هذا الطلب. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution, tel que modifié oralement, sans vote. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت. |
S'il n'y a pas d'objections, il considérera que le Comité souhaite approuver la demande présentée par le Royaume d'Arabie saoudite pour devenir observateur au Comité. | UN | وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الطلب المقدّم من المملكة العربية السعودية كي تنضم إلى اللجنة بصفة مراقب. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite l'autoriser à arrêter la liste d'experts et d'organisations invités au séminaire. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة تود أن توليه مسؤولية وضع اللمسات الأخيرة على قائمة الخبراء والمنظمات التي سيتم توجيه الدعوات إليها لحضور الحلقة الدراسية. |
Le Président dit qu'il considérera que le Comité souhaite adopter cette déclaration. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد البيان. |
Il dit qu'il considérera que le Comité souhaite approuver le programme provisoire des deux manifestations. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل المؤقت لهذين الحدثين. |
Le Président dit qu'il considérera que le Comité approuve ces demandes et décide d'accréditer les organisations concernées. | UN | 18 - ثم قال إنه يعتبر أن اللجنة وافقت على الطلبات المعروضة عليها وقررت اعتماد هذه المنظمات. |
Le Président dit qu'il considérera que le Comité souhaite supprimer le paragraphe 12. | UN | 41 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود حذف الفقرة 12. |
Le Président dit qu'il considérera que le Comité souhaite supprimer le paragraphe 15. | UN | 46 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود حذف الفقرة 15. |
Le Président dit qu'il considérera que le Comité souhaite supprimer le paragraphe 18. | UN | 52 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود حذف الفقرة 18. |
Il considérera que le Comité souhaite donner suite à ces demandes conformément à sa procédure habituelle. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذه الطلبات عملا بالإجراء المرعي. |
Il considérera que le Comité souhaite de donner suite à ces demandes. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذه الطلبات. |
Il dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite élire M. Kohona Président. | UN | وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً. |
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite agir ainsi. | UN | وقال أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء. |
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité accepte cette suggestion. | UN | وفي حال عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que le Comité est convenu d'accéder à cette demande, conformément à la procédure établie. | UN | وذكر أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة توافق على الاستجابة لهذا الطلب، وفقا للإجراء المتبع. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que le Comité spécial approuve l'organisation des travaux proposée pour la session en cours. | UN | وقال إنه إذا لم يصدر أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة الخاصة قد وافقت على تنظيم الأعمال المقترح للدورة الحالية. |
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité accepte sa proposition. | UN | وإذا لم يكن هناك أي اعتراض على اقتراحه، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق عليه. |