6643e séance consolidation de la paix après les conflits | UN | الجلسة 6643 بناء السلام بعد انتهاء النزاع |
6396e séance consolidation de la paix après les conflits | UN | الجلسة 6396 بناء السلام بعد انتهاء النزاع |
Plusieurs participants ont souligné la place majeure de la consolidation de la paix après les conflits dans les activités du Conseil de sécurité. | UN | وعلّق العديد من المشاركين على أهمية بناء السلام بعد انتهاء النزاع بالنسبة لعمل مجلس الأمن. |
Le Comité spécial souligne le rôle de l'Assemblée générale dans la formulation des activités de consolidation de la paix après les conflits. | UN | وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
La consolidation de la paix après les conflits est une notion générale qui se rapporte à la transition entre conflit et paix. | UN | بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام. |
Réunion de haut niveau sur la consolidation de la paix après les conflits : l'expérience rwandaise | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع: التجربة الرواندية |
La médiation est un élément transversal du cycle complet de résolution des conflits, qui va de la prévention à la consolidation de la paix après les conflits. | UN | تشكل الوساطة عنصراً شاملاً لدورة حلّ النزاع بكاملها، بدءا من منع النزاع إلى بناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
Le Comité spécial souligne le rôle de l'Assemblée générale dans la formulation des activités de consolidation de la paix après les conflits. | UN | وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
Le passage progressif à la consolidation de la paix après les conflits | UN | الانتقال إلى مرحلة بناء السلام بعد انتهاء النزاع |
Étude du rôle de l'Organisation des Nations Unies en matière de consolidation de la paix après les conflits | UN | دراسـة عـن دور اﻷمـم المتحدة في بناء السلام بعد انتهاء النزاع |
6897e séance consolidation de la paix après les conflits | UN | الجلسة 6897 بناء السلام بعد انتهاء النزاع |
consolidation de la paix après les conflits : rapport de la Commission de consolidation de la paix | UN | بناء السلام بعد انتهاء النزاع: تقرير لجنة بناء السلام |
La consolidation de la paix après les conflits est une notion générale qui se rapporte à la transition entre conflit et paix. | UN | بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام. |
Le Comité spécial souligne le rôle de l'Assemblée générale dans la formulation des activités de consolidation de la paix après les conflits. | UN | وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Les difficultés de la consolidation de la paix après les conflits demeurent insurmontables. | UN | وما زالت التحديات التي تعترض بناء السلام بعد انتهاء الصراع مثبطة للهمة. |
La consolidation de la paix après les conflits doit être un élément essentiel de la gestion des conflits, elle doit en faire partie intégrante. | UN | ويجب أن يشكِّل بناء السلام بعد انتهاء الصراع عنصرا حيويا وجزءا لا يتجزأ من إدارة الصراعات. |
5335e séance consolidation de la paix après les conflits | UN | الجلسة 5335 بناء السلام بعد انتهاء الصراع |
Il souligne le rôle de l'Assemblée générale dans la formulation des activités de consolidation de la paix après les conflits. | UN | كما تؤكد اللجنة الخاصة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع. |
En outre, la consolidation de la paix après les conflits a fait l'objet d'une attention particulière dans le rapport du Secrétaire général. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بناء السلم بعد انتهاء الصراع ينال عن حق أهمية خاصة في تقرير اﻷمين العام. |
Dans le cadre de la consolidation de la paix après les conflits, ces mesures contribueront également à prévenir la résurgence des hostilités. | UN | كما أنه سوف يساهم أثناء عملية بناء السلام بعد النزاع في منع نشوب المنازعات. |
Une telle approche doit être suivie à tous ses stades, depuis la prévention des conflits jusqu'à la consolidation de la paix après les conflits. | UN | وينبغي الأخذ بهذا النهج في جميع المراحل، من منع نشوب الصراع إلى بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع. |
Bien que des efforts importants aient été faits pour prévenir et régler les conflits, les problèmes posés par la consolidation de la paix après les conflits restent redoutables. | UN | وبالرغم من أن جهودا كبيرة بُذلت لمنع نشوب الصراعات ولتسويتها، فإن التحديات المتمثلة في بناء السلام بعد انتهاء الصراعات ما زالت مروعة. |
L’importance des fonctions du programme – prévention, maîtrise et règlement des conflits –, y compris la consolidation de la paix après les conflits, a été réaffirmée. | UN | وأُكدت من جديد أهمية مهام البرنامج وهي منع نشوب المنازعات واحتواؤها وحلها، بما في ذلك بناء السلام بعد انتهاء المنازعات. |
Nous estimons important de continuer à étudier en profondeur le concept de consolidation de la paix après les conflits. | UN | ونحن نؤمن بأنه من الأهمية بمكان مواصلة النظر المتعمق في مفهوم بناء السلام بعد الصراع. |
De même, la consolidation de la paix après les conflits est tout aussi importante que le maintien de la paix. | UN | وفي هذا المجال، لا يقـل بناء السلام في فترة ما بعد الصراع أهمية عن عملية حفظ السلام. |
Maintien de la paix et de la sécurité et la consolidation de la paix après les conflits | UN | صون السلام والأمن وبناء السلام بعد انتهاء الصراع |
La consolidation de la paix après les conflits a pour but de chercher à empêcher la résurgence des conflits et à créer les conditions nécessaires pour qu’une paix durable règne dans les sociétés déchirées par la guerre. | UN | ١٠١ - تسعى عملية بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع إلى الحيلولة دون تجدد اندلاع الصراع، وإلى تهيئة الظروف اللازمة لقيام سلام مستــدام فــي المجتمعات التي تكون الحرب قد مزقتها. |
Les initiatives d'éducation pour la paix qui ciblent les jeunes et les associent à la consolidation de la paix après les conflits deviennent ainsi doublement importantes. | UN | من هنا تتسم مبادرات التعليم من أجل السلام التي تستهدف الشباب وتشركهم في عملية التخطيط لبناء السلام في فترة ما بعد الصراع بأهمية مزدوجة. |