Examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Projet d'examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | مشروع استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Le Guatemala a acquis de l'expérience dans la consolidation de la paix sur son territoire et espère donc participer activement aux travaux de la Commission. | UN | وأضاف أن غواتيمالا اكتسبت خبرة في بناء السلام على المستوى المحلي وتتطلع إلى أن تصبح مشاركا نشطا في عمل اللجنة. |
Deuxièmement, le Canada souligne l'importance d'une coopération plus étroite avec les responsables de la consolidation de la paix sur le terrain. | UN | ثانيا، تؤكد كندا على أهمية التعاون الأوثق مع بناء السلام على المستوى الميداني. |
Examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Document du Bureau d'appui à la consolidation de la paix sur l'amélioration des réunions par pays | UN | ورقة مكتب دعم بناء السلام بشأن تحسين الاجتماعات المحددة قطريا |
Document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Des discussions sont en cours avec le Fonds pour la consolidation de la paix sur la possibilité de soutenir des échanges similaires entre le Rwanda et d'autres États. | UN | والمناقشات جارية مع صندوق بناء السلام بشأن إمكانية دعم تبادل مماثل يشمل رواندا ودولاً أخرى. |
Deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone (projet de document) | UN | مشروع الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | مشروع الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Nous sommes certains que les recommandations du groupe d'étude de la Commission de consolidation de la paix sur le secteur privé seront également utiles. | UN | ونحن على ثقة بأن توصيات فريق عمل لجنة بناء السلام بشأن القطاع الخاص ستكون مفيدة أيضا. |
Examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone [2] | UN | مشروع استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون [2] |
Au cours de la période à l'examen, le Groupe de haut niveau a donné des orientations au Bureau d'appui à la consolidation de la paix sur diverses questions et il a fait office d'organe consultatif concernant les conditions dans lesquelles les pays peuvent bénéficier du Fonds. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم هذا الفريق التوجيه لمكتب دعم بناء السلام بشأن مجموعة من المسائل، واضطلع بدور هيئة استشارية بشأن أهلية ترشيح البلدان للاستفادة من صندوق بناء السلام. |
Deuxièmement, le Canada souligne 1'importance d'une coopération plus étroite avec les responsables de la consolidation de la paix sur le terrain. | UN | ثانيا، تؤكد كندا على أهمية توثيق التعاون مع العاملين في بناء السلام على المستوى الميداني. |
La Commission de consolidation de la paix devrait être l'instance qui encourage l'élaboration de stratégies de consolidation de la paix sur le terrain. | UN | وينبغي أن تكون لجنة بناء السلام منتدى يشجع على بلورة استراتيجيات بناء السلام على الأرض. |
Il faut également faire preuve de souplesse dans l'interprétation du rôle non opérationnel de la Commission de consolidation de la paix, car les situations varient d'un pays à l'autre et la présence de la Commission de consolidation de la paix sur le terrain demeure épisodique et brève. | UN | وينبغي أيضا ممارسة المرونة في تفسير الدور غير التنفيذي للجنة بناء السلام، نظرا لاختلاف الحالات بين بلد وآخر ولبقاء وجود لجنة بناء السلام على الأرض دوريا ومنتشرا. |
Deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | الاستعراض الثاني لنتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام المعنية بسيراليون |
Projet de rapport de la Commission de consolidation de la paix sur les travaux de sa quatrième session | UN | مشروع تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الرابعة |