"constatées d'avance" - Translation from French to Arabic

    • المؤجلة
        
    • مؤجلة
        
    • سلفاً
        
    • المدفوعة مقدما
        
    • المدفوعة مسبقاً
        
    • المدفوعة مسبقا
        
    Cela montre que les procédures appliquées pour comptabiliser les charges constatées d'avance n'étaient pas adéquates. UN الأمر الذي يستدل منه على أن الإجراءات المتبعة في الكشف عن النفقات المؤجلة ليست ملائمة.
    Les débiteurs divers et charges constatées d'avance se décomposent comme suit : UN تتألف الحسابات المستحقة القبض الأخرى والأعباء المؤجلة مما يلي:
    Les soldes des comptes débiteurs et des charges constatées d'avance se décomposent comme suit : UN تتألف أرصدة الحسابات المستحقة القبض والتكاليف المؤجلة مما يلي:
    Comptes débiteurs et charges constatées d'avance UN حسابات قبض مستحقة ورسوم مؤجلة مستحقة من:
    La réserve pour les passations par profits et pertes est imputée dans le bilan aux comptes débiteurs divers et autres charges constatées d'avance. UN وأدرج الاحتياطي المعد للشطب في كشف الميزانية تحت حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة.
    Le Comité a appliqué cette démarche pour l'analyse des autres réclamations concernant des charges constatées d'avance (primes d'assurance versées à l'avance, par exemple). UN وطبق الفريق نفس النهج في تحليله لمطالبات أخرى تتعلق بالنفقات المدفوعة مسبقاً مثل أقساط التأمين المدفوعة سلفاً.
    Diminution (augmentation) des charges constatées d'avance UN انخفاض (ازدياد) في المصروفات المدفوعة مقدما
    Le Comité a appliqué cette démarche pour l'analyse des autres réclamations concernant des charges constatées d'avance (primes d'assurance versées à l'avance, par exemple). UN وطبق الفريق نفس هذا النهج في تحليله لمطالبات أخرى تتعلق بالنفقات المدفوعة مسبقاً مثل أقساط التأمين المدفوع سلفا.
    Les charges constatées d'avance se trouvent donc majorées régulièrement. UN ويتضح بالتالي أن النفقات المؤجلة قد تم تضخيمها بصورة متكررة.
    Le Comité a néanmoins appelé l’attention du Centre sur la nécessité de revoir le traitement comptable des charges et des recettes constatées d’avance. UN ١٢ - بيد أن المجلس قد وجه انتباه المركز إلى ضرورة استعراض المعالجة قديمة العهد للمصروفات واﻹيرادات المؤجلة.
    Le CCI attend des instructions du Siège de l'ONU concernant les modifications des Normes comptables du système des Nations Unies relatives au traitement comptable des charges et recettes constatées d'avance. UN 2 - ينتظر مركز التجارة الدولية تعليمات من مقر الأمم المتحدة عن التعديلات الواجب إدخالها على معايير المحاسبة بمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمعالجة المصروفات والإيرادات المؤجلة.
    Le CCI a consulté la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, au Siège de l’ONU, au sujet du traitement comptable des charges et des recettes constatées d’avance pour l’établissement des rapports financiers. UN أجرى مركز التجارة الدولية مشاورات مع شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية في مقر اﻷمم المتحدة بشأن المعالجة المحاسبية للمصروفات واﻹيرادات المؤجلة لغرض تقديم التقارير المالية.
    Charges constatées d'avance - engagements relatifs à des années à venir UN التكاليف المؤجلة - التزامات السنوات المقبلة
    Charges constatées d'avance - avances au titre de l'indemnité pour frais d'études Divers UN التكاليف المؤجلة - سُلَف في إطار منحة التعليم
    Le Tribunal a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il revoie ses procédures concernant les charges constatées d'avance de façon que celles-ci soient toutes comptabilisées. UN 22 - وقد أيدت المحكمة توصية المجلس بمراجعة إجراءاتها المتعلقة بالنفقات المؤجلة بما يكفل استيفاء الكشف عنها.
    Le solde a trait aux charges constatées d'avance entre 1999 et 2001. UN 51 - يتعلق الرصيد بنفقات مؤجلة كان البرنامج الإنمائي قد جمعها خلال الفترة من عام 1999 إلى عام 2001.
    Débiteurs divers et autres charges constatées d'avance UN حسابات مستحقة القبض ورسوم مؤجلة أخرى
    Débiteurs divers et autres charges constatées d'avance UN حسابات مستحقة القبض ورسوم مؤجلة أخرى
    Augmentation/(diminution) des recettes constatées d'avance UN الزيادة/(النقصان) في المبالغ المقبوضة سلفاً
    Augmentation/(diminution) des recettes constatées d'avance UN الزيادة/(النقصان) في المبالغ المقبوضة سلفاً
    Contributions constatées d'avance UN ١٠ - التبرعات المدفوعة مقدما
    Contributions constatées d'avance UN ١٠ - التبرعات المدفوعة مقدما
    Des charges d'un montant de 11,9 millions de dollars ont été constatées d'avance conformément à la comptabilité d'engagement. UN 210 - وجرى الاعتراف بالمبالغ المدفوعة مسبقا وفقا لمبدأ المحاسبة على أساس الاستحقاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more