"constituer un comité spécial" - Translation from French to Arabic

    • إنشاء لجنة مخصصة
        
    • إنشاء لجنة خاصة
        
    • ﻹنشاء لجنة مخصصة
        
    Dans cet esprit, le Royaume—Uni est très favorable à l'idée de constituer un comité spécial qui serait chargé d'engager des négociations sur une interdiction des transferts. UN ومن ثم تؤيد المملكة المتحدة بقوة إنشاء لجنة مخصصة للبدء في التفاوض على هذا الحظر.
    A son avis, la Conférence devrait à cette fin constituer un comité spécial sur le désarmement nucléaire, dont l'existence marquerait l'importance que l'instance attache à cette question. UN وترى حكومة بلدي أن ذلك يجب أن يتم من خلال إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح بما يبرهن على اﻷهمية التي يعلقها هذا المؤتمر على هذه المسألة.
    La quatrième option n'est pas un mandat à proprement parler, puisque la Conférence déciderait en l'occurrence de constituer un comité spécial qui serait uniquement chargé d'examiner la situation mondiale en ce qui concerne les mines terrestres, et d'en débattre. UN والولاية الرابعة الممكنة ليست ولاية على الاطلاق بمعنى أنها تجعل مؤتمر نزع السلاح يوافق على إنشاء لجنة مخصصة وذلك فقط لاستعراض ومناقشة الوضع العالمي فيما يتعلق باﻷلغام البرية.
    Ils ont regretté que la persistance d'attitudes intransigeantes de certains États dotés de l'arme nucléaire continue d'empêcher la Conférence sur le désarmement de constituer un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN وأعربوا عن استيائهم لتواصل تصلب مواقف بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تواصل منع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع الأسلحة النووية.
    Pendant ce temps, confronté à une augmentation considérable de l'activité des rebelles dans le sud du pays, le Gouvernement a décidé de constituer un comité spécial de crise chargé des questions de sécurité. UN وفي الوقت نفسه، ففي مواجهة زيادة هائلة في نشاط المتمردين في جنوب البلاد، قررت الحكومة إنشاء لجنة خاصة لمعالجة اﻷزمة تتولى القضايا اﻷمنية.
    10. Regrette que la Conférence du désarmement n’ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 53/77 X; UN ١٠ - تعرب عن أسفها ﻷن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام ١٩٩٩، وفق ما دعي إليه في قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ خاء؛
    Le Chili considère le désarmement nucléaire comme un point prioritaire de l'ordre du jour de la Conférence et est convaincu que la décision de constituer un comité spécial doté d'un mandat tel que celui qui a été proposé permettrait de le traiter de manière constructive. UN وبالنسبة لشيلي، فإن نزع السلاح النووي يعد قضية ذات أولوية على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، ونحن نعتقد أن قرار إنشاء لجنة مخصصة لها ولاية على النحو المقترح سوف يمكننا من معالجة هذا الموضوع بطريقة بناءة.
    Étant donné que les États membres de la Conférence du désarmement sont convenus en août 1998 de constituer un comité spécial en le chargeant de négocier un tel traité, il incombe à la Conférence de prendre rapidement une décision en vue de reprendre ces négociations. UN وبالنظر إلى الاتفاق داخل مؤتمر نزع السلاح في آب/أغسطس 1998 على إنشاء لجنة مخصصة لحظر إنتاج المواد الانشطارية يقع على المؤتمر أن يتخذ قراراً مبكراً لاستئناف تلك المفاوضات.
    S'il n'y a en réalité aucune course aux armements dans l'espace, alors pourquoi n'acceptons—nous pas la proposition avancée par le Groupe des 21, tendant à éviter que cela ne se produise ? La délégation chinoise appuie donc la proposition du Groupe des 21 de constituer un comité spécial sur l'espace qui serait chargé de mener des négociations relatives à la question de la prévention d'une course aux armements dans ce milieu. UN وإذا لم يوجد حقاً أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي فما هو إذاً العيب في الاقتراح الذي قدمته مجموعة اﻟ ١٢ لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي؟ ونحن ندعم بالتالي طلب مجموعة اﻟ ١٢ الرامي إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بالفضاء الخارجي للتفاوض في مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    19. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire au début de 2010, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 64/53; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2010 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 64/53؛
    19. Regrette également que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire au début de 2009, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 63/46; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2009 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 63/46؛
    20. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire au début de 2011, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 65/56 ; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في مستهل عام 2011، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 65/56؛
    20. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire au début de 2011, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 65/56; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في مستهل عام 2011، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 65/56؛
    19. Regrette également que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire au début de 2009, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 63/46 ; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2009 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 63/46؛
    19. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire au début de 2010, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 64/53 ; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2010 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 64/53؛
    20. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire en 2012, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 66/51; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي في عام 2012، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 66/51؛
    19. Regrette également que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2006, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 60/70; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي في دورته لعام 2006، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 60/70؛
    19. Regrette également que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2006, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 60/70 ; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي في دورته لعام 2006، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 60/70؛
    18. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2004, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 58/56; UN 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2004 ، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 58/56؛
    73. Le 29 janvier 1991, les États de Jersey ont entériné le principe de la suppression de toute forme de discrimination à l'égard tant des hommes que des femmes; et décidé de constituer un comité spécial, dont les membres ne seraient pas tous membres des États, pour enquêter sur la situation et adresser aux États toute recommandation qu'il estimerait appropriée en vue d'assurer : UN 73- اعتمد مجلس ولايات جيرزي في 29 كانون الثاني/يناير 1991 المبدأ القائل بضرورة إزالة كافة أشكال التمييز سواء ضد المرأة أو الرجل؛ ووافق المجلس على إنشاء لجنة خاصة تضم أعضاء من خارج المجلس للتحقيق في الوضع الراهن وإصدار ما تراه ملائما من توصيات إلى مجلس الولايات لضمان ما يلي:
    Nous encourageons la Conférence à redoubler d'efforts en vue de constituer un comité spécial chargé de négocier un traité qui viserait l'arrêt de la production de matières fissiles de qualité militaire et qui obligerait les Etats Parties à communiquer un inventaire de leurs stocks de telles matières. UN ونشجعكم على مواصلة جهودكم ﻹنشاء لجنة مخصصة للتفاوض في معاهدة بشأن وقف انتاج المواد الانشطارية من صنف اﻷسلحة النووية تشمل جرداً للمخزونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more