présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; | UN | وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
- Présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; | UN | وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte; | UN | الإطار الدستوري والقانوني الذي يطبَّق فيه العهد |
Présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; | UN | ● وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
Présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; | UN | ● وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; | UN | - وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
" I. Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte, état d'urgence, non-discrimination et égalité entre les hommes et les femmes | UN | " أولاً - اﻹطار الدستوري والقانوني الذي ينفﱠذ فيه العهد؛ حالة الطوارئ؛ عدم التمييز والمساواة بين الجنسين |
< < Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte | UN | " الإطار الدستوري والقانوني الذي يُنفذ العهد |
< < Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte (art. 2) | UN | " الإطار الدستوري والقانوني الذي ينفذ العهد في نطاقه (المادة 2) |
< < Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte | UN | " الإطار الدستوري والقانوني الذي يطبق فيه العهد |
< < Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte et du Protocole facultatif | UN | " الإطار الدستوري والقانوني الذي يطبق فيه العهد والبروتوكول الاختياري |
- présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; | UN | - وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte (art. 2 du Pacte) | UN | الإطار الدستوري والقانوني الذي ينفذ فيه العهد (المادة 2 من العهد) |
Présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; | UN | - وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte | UN | الإطار الدستوري والقانوني لتنفيذ العهد |
Présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; | UN | - وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
Présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; | UN | - وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
Le procès éventuel se déroulera conformément à l'ordre constitutionnel et juridique de l'État équatorien et, par conséquent, ne seraient pas jugées les personnes qui auraient fait l'objet d'une décision de justice définitive prononcée par un tribunal ou une cour équatorienne en liaison avec le fait ou la violation dénoncés. | UN | وستكون المحاكمة، عند إجرائها، خاضعة للنظام الدستوري والقانوني في دولة إكوادور وعلى ذلك لن ترفع الدعوى ضد أشخاص صدر بحقهم حكم نهائي من محاكم الدولة على اختلاف درجاتها بشأن التصرف المزعوم أو الانتهاك المزعوم. |
" Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte (art. 2) et du Protocole facultatif | UN | " الإطار الدستوري والقانوني الذي ينفذ العهد في نطاقه (المادة2) من البروتوكول الاختياري |
Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte (art. 2) | UN | الإطار الدستوري والقانوني الذي يُنفذ العهد فيه (المادة 2) |