"constitutionnelle de la république" - Translation from French to Arabic

    • الدستورية للجمهورية
        
    • الدستورية لجمهورية
        
    • الدستورية في جمهورية
        
    • الدستوري لجمهورية
        
    • الدستورية بجمهورية
        
    Il incombe à la Cour constitutionnelle de la République croate de protéger les droits de l'homme et les libertés garantis par la Constitution. UN ويعود للمحكمة الدستورية للجمهورية الكرواتية أن تحمي حقوق اﻹنسان والحريات التي يضمنها الدستور.
    Les juges ne peuvent être poursuivis ou mis en détention qu'avec l'accord de la Cour constitutionnelle de la République slovaque. UN ولا يجوز مقاضاة قاض أو احتجازه إلا بموافقة المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية.
    Juge, Cour constitutionnelle de la République d'Azerbaïdjan UN قاضٍ في المحكمة الدستورية لجمهورية أذربيجان
    Actuellement, il est juge à la Cour constitutionnelle de la République de Bulgarie, ainsi qu'à la Cour permanente d'arbitrage à La Haye. UN وهو حاليا قاض في المحكمة الدستورية لجمهورية بلغاريا وفي محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي.
    16. Les juges de la Cour constitutionnelle de la République de Croatie ne peuvent exercer aucune autre fonction publique ou professionnelle. UN 16- ولا يجوز لقضاة المحكمة الدستورية في جمهورية كرواتيا شغل أي مناصب عامة أو وظائف مهنية أخرى.
    :: Dispositions de la loi constitutionnelle de la République d'Angola UN :: أحكام القانون الدستوري لجمهورية أنغولا
    Juge à la Cour constitutionnelle de la République de Hongrie depuis 1990. UN قاضي المحكمة الدستورية بجمهورية هنغاريا منذ عام ١٩٩٠.
    Le Nicaragua est l'exemple même d'un pays dans lequel un processus de paix et de réconciliation nationales appuyé par la communauté internationale a donné à l'origine des résultats positifs, sous la direction de la Présidente constitutionnelle de la République, Mme Violetta Barrios de Chamorro. UN ونيكاراغــــوا مثال على بلد حققت فيه عملية السلم والمصالحة الوطنية في بداياتها نتائج إيجابية بمساعدة المجتمع الدولــــي وتحـــت قيادة الرئيسة الدستورية للجمهورية السيدة فيوليتــا باريوس دي تشامورو.
    Suite à une action visant à exiger de l'État qu'il fournisse gratuitement des manuels scolaires et des matériels pédagogiques, la Cour constitutionnelle de la République tchèque a été amenée à se prononcer sur la notion de gratuité de l'enseignement. UN وقد بحثت المحكمة الدستورية للجمهورية التشيكية المعنى المقصود من توفير التعليم المجاني وذلك إثر طلب قدم إلى الدولة من أجل تقديم الكتب المدرسية ولوازم التدريس مجانا.
    La Cour constitutionnelle de la République slovaque (ci-après < < la Cour constitutionnelle > > ) est l'organe judiciaire chargé d'assurer la protection de la Constitution. UN 34- المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية هي الهيئة القضائية المخولة حماية المبادئ الدستورية.
    35. La Cour constitutionnelle de la République slovaque est l'organe judiciaire chargé d'assurer la protection de la constitutionnalité. UN 35- المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية هي الهيئة القضائية المخولة بحماية الدستورية.
    Si le Président est incapable de s'acquitter de ses fonctions pendant plus de six mois, la Cour constitutionnelle de la République slovaque déclare la fonction vacante. UN وفي حالة عدم قدرة الرئيس على أداء واجبات منصبه لمدة تزيد على ستة أشهر، تعلن المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية عن شغور منصب الرئيس.
    2.6 L'auteur s'est pourvu devant la Cour constitutionnelle de la République slovaque afin qu'elle détermine si le fait que l'arrêt de la Cour suprême n'avait pas été rendu publiquement était conforme à la Constitution. UN 2-6 ووجه صاحب البلاغ التماساً إلى المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية يطلب فيه إليها أن تبت في دستورية امتناع المحكمة العليا عن إعلان حكمها.
    Depuis 1996 Juge à la Cour constitutionnelle de la République de Lettonie UN منذ عام 1996 قاضية في المحكمة الدستورية لجمهورية لاتفيا
    Il a précédemment été juge à la Cour constitutionnelle de la République de Slovénie. UN وقبل ذلك، كان قاضيا بالمحكمة الدستورية لجمهورية سلوفينيا.
    M. Ernest Pétrič, Président, Cour constitutionnelle de la République de Slovénie, Ljubljana UN إيرنست بيترتش، رئيس المحكمة الدستورية لجمهورية سلوفينيا، ليوبليانا
    Juge, Cour constitutionnelle de la République d'Azerbaïdjan UN قاض في المحكمة الدستورية لجمهورية أذربيجان
    De plus, ces droits et libertés bénéficient d'une protection constitutionnelle et judiciaire directe assurée par le Cour constitutionnelle de la République de Macédoine. UN كما تتمتع هذه الحريات والحقوق بالحماية الدستورية القضائية المباشرة من قِبَل المحكمة الدستورية لجمهورية مقدونيا.
    Juge et Vice-Président de la Cour constitutionnelle de la République de Hongrie, de 1990 à mai 1993. Emploi actuel UN - قاض ونائب رئيس المحكمة الدستورية لجمهورية هنغاريا، من ١٩٩٠ الى أيار/مايو ١٩٩٣.
    La Cour constitutionnelle de la République de Moldova ne relève pas des pouvoirs législatif, exécutif ou judiciaire. UN ولا تخضع المحكمة الدستورية في جمهورية مولدوفا للسلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    C. Définition constitutionnelle de la République de Croatie 28 - 29 8 UN جيم - التعريف الدستوري لجمهورية كرواتيا ٨٢ - ٩٢ ٨
    M. Ernest Petrič occupe actuellement un siège de juge à la Cour constitutionnelle de la République de Slovénie. UN الأستاذ الدكتور إرنست بيترتش يعمل حاليا قاضيا في المحكمة الدستورية بجمهورية سلوفينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more