"consultatif à l'organisation non gouvernementale" - Translation from French to Arabic

    • الاستشاري للمنظمة غير الحكومية
        
    • الاستشاري من المنظمة غير الحكومية
        
    Aux termes du projet de décision II, le Conseil déciderait de ne pas accorder le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Human Rights Foundation. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان.
    Suspension du statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Liberal International UN وقف المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية منظمة الليبرالية الدولية
    Le Conseil économique et social décide de ne pas accorder le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales. UN يقر المجلس عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين
    Aux termes du projet de décision II, le Conseil déciderait de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Interfaith International. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس سحب مركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان.
    Retrait du statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Liberal International UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية " منظمة التحررية الدولية "
    À sa 38e séance, le 20 juillet 2007, le Conseil économique et social a décidé de suspendre le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Liberal International pendant un an. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته 38 المعقودة في 20 تموز/يوليه 2007 أن يعلق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية منظمة الليبرالية الدولية لمدة سنة واحدة.
    g) De décider de ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Centro para la Apertura y el Desarrollo de América Latina. UN (ز) عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية ' ' مؤسسة كادال`` (مركز العمل على انفتاح وتنمية أمريكا اللاتينية).
    g) De ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Centro para la Apertura y el Desarrollo de América Latina (Fundación CADAL). UN (ز) عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية " مؤسسة كادال " (مركز العمل على انفتاح وتنمية أمريكا اللاتينية).
    g) De ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Centro para la Apertura y el Desarrollo de América Latina (Fundación CADAL). UN (ز) عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية " مؤسسة كادال " (مركز العمل على انفتاح وتنمية أمريكا اللاتينية).
    À sa 38e séance plénière, le 20 juillet 2007, le Conseil économique et social a décidé de ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale World Sindhi Institute. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 38، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2007، عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية المعهد السندي العالمي.
    À sa 38e séance plénière, le 20 juillet 2007, le Conseil économique et social a décidé de ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Jewish National Fund. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 38، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2007، عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية الصندوق القومي اليهودي.
    c) De noter que le Comité a décidé de recommander de ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale suivante : UN (ج) الإشارة إلى أن اللجنة قررت عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية التالية:
    Le Comité a ensuite voté sur la proposition faite par Cuba de ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Human Rights Foundation. UN 38 - ثم شرعت اللجنة في التصويت على اقتراح كوبا عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية التي تحمل اسم مؤسسة حقوق الإنسان.
    c) A également pris note du fait que le Comité chargé des organisations non gouvernementales avait décidé de recommander de ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale suivante : UN (ج) لاحظ أيضا أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت أن توصي بعدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية التالية:
    c) A également pris note du fait que le Comité chargé des organisations non gouvernementales avait décidé de recommander de ne pas octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale suivante : UN (ج) لاحظ أيضا أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت أن توصي بعدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية التالية:
    À sa 38e séance plénière, le 20 juillet 2007, le Conseil économique et social, après avoir examiné le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2007 et le projet de décision IV y figurant, a décidé d'octroyer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Swedish Federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 38، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2007، بعد أن نظر في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2007() وفي مشروع المقرر الرابع الوارد فيه()، منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات أحد الجنسين مع شعورهم بالانتماء إلى الجنس الآخر.
    Retrait du statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Liberal International UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية " منظمة التحررية الدولية "
    Le Conseil économique et social décide de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Interfaith International. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية ' ' المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان``.
    À sa 41e séance plénière, le 23 juillet 2012, le Conseil économique et social décide de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Interfaith International. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 41 المعقودة في 23 تموز/ يوليه 2012 سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية ' ' المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more