"consultatif de haut niveau du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى
        
    La Grenade se félicite de la constitution du Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques et du Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial. UN وترحب غرينادا بتشكيل فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ و الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    On pourrait, par exemple, prendre comme point de départ les travaux du Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques. UN ويمكن الاستفادة في هذا الإطار، على سبيل المثال، من أعمال فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ.
    Source : Rapport du Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques (www.un.org/ climatechange/agf). UN المصدر: تقرير فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ، متاح في الموقع الشبكي: www.un.org/climatechange/agf.
    Nous attendons avec impatience les recommandations du Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques, attendues en préparation de la seizième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui aura lieu au Mexique. UN ونتطلع إلى توصيات فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ، والتي ينتظر صدورها قبل انعقاد المؤتمر السادس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في المكسيك.
    Le Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques, que le Premier Ministre de la Norvège préside de concert avec le Premier Ministre de l'Éthiopie, s'efforce d'identifier les sources qui nous permettraient de réunir les fonds que nous nous sommes engagés à fournir à Copenhague. UN يعمل فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ، الذي يرأسه رئيس وزراء النرويج بالترافق مع رئيس وزراء إثيوبيا، جاهدا لتحديد المصادر التي يمكن أن تمكنا من جمع الأموال التي تعهدنا بها في كوبنهاغن.
    21. La plupart des propositions ont été étudiées dans le cadre d'autres processus, notamment par le Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques et par le Groupe des Vingt (G20). UN 21- وجرى تحليل معظم المقترحات في عمليات أخرى من جانب فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ ومجموعة العشرين، وغيرهما.
    La levée de taxes sur les transactions financières a également été examinée par le Groupe de travail consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre le changement climatique comme l'un des mécanismes possibles qui permettraient de financer les engagements souscrits dans l'Accord de Copenhague. UN وقام فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل قضايا تغير المناخ أيضا بفحص موضوع فرض ضرائب على المعاملات المالية باعتبارها آلية ممكنة لتمويل الالتزامات بموجب اتفاق كوبنهاغن().
    67. Par la suite, en novembre 2010, le Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques a inclus les taxes sur les transactions financières parmi les nombreuses options qui s'offrent pour financer une partie des engagements découlant de l'Accord de Copenhague. UN 67 - وعقب ذلك، أدرج فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ضرائب المعاملات المالية باعتبارها أحد الخيارات العديدة لتمويل جزء من التزامات اتفاق كوبنهاغن.
    9 heures Coprésidents du Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques (sur le rapport du Groupe consultatif) [Intervenants : S.E. M. Ban Ki-moon, Secrétaire général; S.E. M. Meles Zenawi, Premier Ministre de l'Éthiopie; et S.E. M. Jens Stoltenberg, Premier Ministre de la Norvège] UN 00/9 رئيسا فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ (بشأن تقرير الفريق الاستشاري) [المشاركون: سعادة السيد بان كي مون، الأمين العام، ودولة السيد ملس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا، ودولة السيد جنز ستولتنبرغ، رئيس وزراء النرويج]
    Une séance informelle de la plénière aura lieu aujourd'hui 23 novembre 2010 à 16 h 30 dans la salle de conférence 1 (NLB), pour entendre un exposé du Coordonnateur du Secrétariat pour le Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques, M. Daniele Violetti, sur le rapport final du Groupe. UN تعقد الجمعية العامة اليوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، جلسة عامة غير رسمية للاستماع إلى إحاطة يقدمها السيد دانييل فيوليتي، منسق أمانة فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل قضايا تغير المناخ، عن التقرير الختامي للفريق.
    Pour honorer l'engagement de dépenses annuelles de 100 milliards de dollars souscrit dans l'Accord de Copenhague, la possibilité de lever des taxes sur les transactions financières a été aussi examinée par le Groupe de travail consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre le changement climatique. UN 17 - ولأغراض الوفاء بالالتزامات السنوية البالغ قدرها 100 بليون دولار في إطار اتفاق كوبنهاغن، قام فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل قضايا تغير المناخ أيضا بفحص موضوع فرض ضرائب على المعاملات المالية().
    Une séance informelle de la plénière aura lieu le mardi 23 novembre 2010 à 16 h 30 dans la salle de conférence 1 (NLB), pour entendre un exposé du Coordonnateur du Secrétariat pour le Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques, M. Daniele Violetti, sur le rapport final du Groupe. UN تعقد الجمعية العامة يوم الثلاثاء 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، جلسة عامة غير رسمية للاستماع إلى إحاطة يقدمها السيد دانييل فيوليتي، منسق الأمانة العامة لفريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ، عن التقرير الختامي للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more