"consultatif indépendant pour les questions d'" - Translation from French to Arabic

    • الاستشارية المستقلة لمراجعة
        
    • استشارية مستقلة لمراجعة
        
    • الاستشارية لمراجعة
        
    Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA) UN اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات
    Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA) UN اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات
    :: Rapports du Corps commun d'inspection, du Comité des commissaires aux comptes et du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات
    Comme suite à la décision prise récemment par l'Assemblée générale de créer un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et aux propositions formulées par le Comité consultatif et les États Membres, le mandat, l'intitulé, la composition et la filière de remontée de l'information du comité sont en train d'être définis. UN وفي إثر ما قررته الجمعية العامة مؤخرا من إنشاء لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات، واستجابة لاقتراحات من اللجنة الاستشارية والدول الأعضاء، فإنه يجري حاليا تحديد الصلاحيات الدقيقة، والاسم، والعضوية، وخطوط التسلسل الإداري لهذه اللجنة الداخلية.
    Au nombre de ces initiatives figurent des propositions relatives à un examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle, et à la création d'un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, ainsi que décrit ci-après. UN وتشمل هذه المبادرات مقترحات لإجراء استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة، ومقترحات لإنشاء لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات، على النحو الموجز أدناه.
    La liste actuelle de neuf priorités a été constituée à l'issue de concertations avec le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau de l'audit et des investigations (OAI) et elle résulte du dialogue engagé avec le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit sur les progrès accomplis. UN وقد وُضعت القائمة الحالية التي تضم الأولويات العليا التسع المتعلقة بمراجعة الحسابات في أعقاب المناقشات التي جرت مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي، واستنادا إلى الحوار الذي جرى مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Mandat révisé du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit UN الاختصاصات المستكملة للجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات
    Le contrôle de l'audit interne doit être assuré par un organe de contrôle approprié appliquant les principes de gouvernance, à savoir le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN أن تتولى الرقابة على المراجعة الداخلية للحسابات هيئة رقابة مناسبة تتبع مبادئ الإدارة، وهي اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    Cette responsabilité incombe à la direction, qui devrait faire une proposition à ce sujet, accompagnée du budget du BSCI, au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et à l'Assemblée générale. UN وينبغي تحديد ذلك من جانب الإدارة وتقديمه للجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات وللجمعية العامة، بالإضافة إلى ميزانية واحدة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit exerce des fonctions consultatives spécialisées auprès de l'Assemblée générale. UN 1 - اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات هي جهة استشارية متخصصة تعمل مع الجمعية العامة.
    Recommandation et commentaires du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit concernant les initiatives stratégiques clefs et questions de contrôle connexes UN تعزيز توصيات وردود فعل اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات بشأن المبادرات الاستراتيجية الرئيسية وشؤون الرقابة ذات الصلة
    a Cette pratique a été instituée conformément à la résolution 64/263 de l'Assemblée générale, suivant la recommandation du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN (أ) أُرسيت هذه الممارسة وفقا لقرار الجمعية العامة 64/263، وعملا بتوصية اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    Ces prochains mois, le BSCI consultera d'autres organes de contrôle, dont le Comité des commissaires aux comptes, le Corps commun d'inspection et le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, afin de tenir dûment compte de leur terminologie et de leurs avis en matière de contrôle, dans l'optique de mettre la dernière main au projet fin 2012. UN وخلال الأشهر التالية، سيتشاور المكتب أيضا مع هيئات رقابية أخرى، ومنها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، سعيا إلى مراعاة مصطلحاتهم الرقابية على نحو كاف، بغية الانتهاء من إعداد المشروع بحلول نهاية عام 2012.
    Bien que la décision appartienne en dernier ressort à l'Assemblée générale, le BSCI a souligné que l'efficacité d'un organe créé pour assister l'Assemblée, tel que le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, dépend des facteurs suivants : UN 35 - فيما تظل أوضاع المكتب رهنا بالكامل بما تقرره الجمعية العامة فقد شدد المكتب على أن فعالية أي هيئة تُنشأ لمساعدة الجمعية، مثل اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، تتوقف على ما يلي:
    Le Groupe des 77 et la Chine comptent que les travaux avanceront rapidement sur les questions de l'administration de la justice, du renforcement du BSCI, de la mise en place du comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et des budgets des missions de maintien de la paix. UN 6 - وأوضح أن المجموعة كانت تأمل في إحراز تقدم سريع بشأن إقامة العدل، وتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتفعيل اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، وميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Une délégation a demandé des éclaircissements sur la façon dont les services de conférence étaient assurés au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN 15 - وطلب أحد الوفود توضيح الكيفية التي ستُقدم بها خدمات المؤتمرات لاجتماعات اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    Dans l'intérêt de la transparence et de la responsabilité, la conduite des enquêteurs devrait être examinée par un groupe spécial indépendant ou par un mécanisme établi tel que le Comité des commissaires aux comptes ou le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN 117 - ومن أجل كفالة الشفافية والمساءلة، يجب أن يقوم بالتحقيق في سلوك المحققين فريق مخصص أو آلية قائمة مثل مجلس مراجعي الحسابات أو اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    L'accord d'aujourd'hui prévoit également la création d'un bureau de la déontologie doté des ressources appropriées pour entamer ses fonctions importantes, la conduite d'une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'ONU afin de recenser les mesures qui permettront de renforcer cet important système, et la création d'un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN ويتيح اتفاق اليوم أيضا إنشاء مكتب أخلاقيات مزود بالموارد الكافية لكي يبدأ عمله الهام من أجل إجراء تقييم خارجي مستقل لنظم مراجعة الحسابات والرقابة داخل الأمم المتحدة بهدف تحديد التدابير اللازمة لتعزيز هذه النظم الهامة، ويتيح كذلك إنشاء لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات.
    La troisième, qui a trait à la transparence, à l'obligation de rendre compte et aux contrôles externes nécessaires à l'Organisation pour s'acquitter de ses nombreuses tâches, regroupe différentes questions, dont la création d'un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et le renforcement de l'indépendance fonctionnelle du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN بينما تتصل الأولوية الثالثة، بالشفافية والمساءلة والضوابط الخارجية التي يقتضيها اضطلاع المنظمة بمهامها المتعددة، وهي تغطي مسائل شتى، بما فيها إنشاء لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات وزيادة الاستقلال التشغيلي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le PNUD et le FNUAP disposent l'un et l'autre d'un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, créé en 2006, qui comprend des membres de l'extérieur et se réunit périodiquement. UN 6 - ولدى كلا البرنامج الإنمائي وصندوق السكان لجان استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات أنشئت في عام 2006، تضم أعضاء خارجيين وتجتمع بصورة منتظمة.
    Aussi bien le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit que le Comité indépendant pour les questions d'audit du Programme des Nations Unies pour le développement se sont félicités de l'occasion qui leur était donnée de discuter des questions d'intérêt commun. UN ورحب كل من اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة واللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالفرصة السانحة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more