Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustement sur les travaux de sa trente-deuxième session | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن عمل دورتها الثانية والثلاثين |
Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustement sur les travaux de sa trente-quatrième session et ordre du jour | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن دورتها الرابعة والثلاثين وجدول أعمال دورتها الخامسة والثلاثين |
10. Comité consultatif pour les questions d'ajustement : | UN | 10 - اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل: |
Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustement sur les travaux de sa trente-troisième session | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل في دورتها الثالثة والثلاثين |
Elle a donc prié le Président du Comité consultatif pour les questions d'ajustement (CCPQA) et son secrétariat d'examiner les questions d'ordre juridique, administratif et technique en jeu avec les administrations des organisations ayant leur siège à Genève. | UN | ولذلك طلبت إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل وأمانتها القيام بمناقشة المسائل القانونية واﻹدارية والفنية المتعلقة بها مع إدارات المنظمات التي توجد مقارها في جنيف. |
Les membres du Comité consultatif pour les questions d’ajustement ont toutefois estimé qu’ils étaient tout à fait comparables à ceux enregistrés lors d’enquêtes analogues auprès de groupes similaires, et que l’essentiel en la matière était d’améliorer la qualité et la cohérence des données obtenues. | UN | ومع ذلك، قال إن أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل رأوا أن عدد اﻹجابات يعادل عدد اﻹجابات في استقصاءات لفئات مماثلة، وأن المهم في هذا الصدد هو تحسين نوعية ما تم جمعه من بيانات واتساقه. |
Il a donc été suggéré que le Comité consultatif pour les questions d’ajustement soit invité à présenter ses vues. | UN | ولذلك، فقد اقترح طلب آراء اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل. |
Les résultats de ces enquêtes seront examinés par le Comité consultatif pour les questions d'ajustement à sa session de l'an 2000; | UN | وستستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل نتائج هذه الدراسات الاستقصائية في دورتها المعقودة في عام ٢٠٠٠؛ |
Les résultats de ces enquêtes seront examinés par le Comité consultatif pour les questions d'ajustement à sa session de l'an 2000; | UN | وستستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل نتائج هذه الدراسات الاستقصائية في دورتها المعقودة في عام ٢٠٠٠؛ |
E. Questions d'ajustement : rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustement sur les travaux de sa trente-cinquième session | UN | هاء - مسائل تسوية مقر العمل: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين |
Rapport sur les travaux de la vingt-neuvième session du Comité consultatif pour les questions d'ajustement | UN | تقرير الدورة التاسعة والعشرين للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل |
29.12 Le Comité consultatif pour les questions d'ajustement tiendra durant l'exercice biennal une session par an, d'une durée d'une semaine. | UN | 29-12 وستعقد اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل دورة، مدتها أسبوع في كل سنة من فترة السنتين. |
2. Préparatifs de la prochaine série d’enquêtes intervilles : questions de méthodes devant être examinées par le Comité consultatif pour les questions d’ajustement | UN | العمليات التحضيرية للجولة القادمة من الدراسات الاستقصائية في اﻷماكن المختلفة: المسائل المنهجية التي ستستعرضها اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل |
La Commission a noté que le Comité consultatif pour les questions d’ajustement avait déjà examiné la question des comparaisons triangulaires et conclu que la démarche correcte consistait à comparer directement les deux fonctions publiques à comparer. | UN | ولاحظت اللجنة أن اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل قد تناولت هذه المقارنات الثلاثية سابقا وخلصت إلى استنتاج مفاده أن إجراء مقارنة مباشرة بين الخدمتين المتخذتين أساسا للمقارنة هو النهج السليم. |
La Commission a rappelé que le Comité consultatif pour les questions d’ajustement avait conclu que la suppression de l’indemnité de poste dans la ville de base ne devrait être envisagée que dans le cadre d’une révision de l’ensemble du système de rémunération. | UN | وأشارت اللجنة إلى الاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل ومفاده أنه إذا أريد الغاء تسوية مقر العمل في اﻷساس، فينبغي عدم النظر في ذلك إلا في سياق تنقيح نظام المرتبات برمته. |
La CFPI est secondée dans sa tâche par un organe subsidiaire, le Comité consultatif pour les questions d’ajustement, composé de statisticiens éminents, qui lui donne des conseils techniques, notamment sur les questions statistiques. | UN | وتستعين لجنة الخدمة المدنية الدولية بهيئة فرعية هي اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل التي تتألف من احصائيين متمرسين، وتقدم المشورة إلى اللجنة فيما يتصل بالجوانب التقنية والمنهجية اﻹحصائية. |
i) Rapport de la trente-deuxième session du Comité consultatif pour les questions d'ajustement; | UN | (ط) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن دورتها الثانية والثلاثين؛ |
j) Rapport de la trente-troisième session du Comité consultatif pour les questions d'ajustement. | UN | (ي) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن دورتها الثالثة والثلاثين؛ |
Après avoir tenu compte de ces recommandations, la Commission a décidé de prier le Comité consultatif pour les questions d'ajustement (CCPQA) d'examiner ces approches et de faire rapport sur la validité statistique des approches recommandées. | UN | وبعد مراعاة هذه التوصيات قررت اللجنة أن تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل دراسة هذه النُهج وتقديم تقرير عن الصلاحية الإحصائية للنُهج الموصى بها. |
Ordre du jour provisoire de la trente-cinquième session du Comité consultatif pour les questions d'ajustement | UN | جدول الأعمال المقترح للدورة الخامسة والثلاثين للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل |