"consultatif scientifique et technique du fonds pour" - Translation from French to Arabic

    • الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق
        
    14. Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l’environnement mondial. UN ١٤ - الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Membre du Conseil consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial, Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) UN باء - عضو الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin et le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial en sont des exemples. UN ومن الأمثلة الأخرى فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية والفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Participation à des comités internationaux : le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et le Comité international du Programme d'appui aux organisations non gouvernementales des pays en développement, Harvard Institute for International Development. UN شاركت في لجان دولية هي: الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية؛ واللجنة الدولية لبرنامج دعم المنظمات غير الحكومية التابعة للبلدان النامية؛ ومعهد هارفرد للتنمية الدولية.
    Au cours de la même période, nous avons également réorganisé le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial, qui est abrité et administré par le PNUE. UN وفي نفس الفترة أيضاً أصلحنا الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية والذي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسؤولية استضافته وإدارته.
    Le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a récemment mené à bien une évaluation des interactions et de leurs incidences dans les domaines auxquels s'intéresse le FEM. UN وقد قام الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية مؤخراً باستكمال تقييم لأوجه الترابط المتشابكة وتداعياتها بالنسبة لمجالات الاختصاص الرئيسية لمرفق البيئة العالمية.
    Le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a participé à l'exercice, et les indicateurs ont été ouverts à la consultation publique via un forum électronique. UN وشارك الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية في هذه العملية وكانت المؤشرات مفتوحة لاطلاع الجمهور عبر منتدى إلكتروني.
    En 2010, un des chercheurs de l'organisation a reçu un financement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour rédiger, pour le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial, un rapport sur l'impact au niveau des producteurs de la certification de durabilité. UN في عام 2010، تلقى باحثون تابعون للمنظمة التمويل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لكتابة تقرير عن آثار توثيق الاستدامة على مستوى المنتج للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    * Le PNUE développera son rôle en établissant des liens entre les différents mécanismes scientifiques qui sous-tendent les conventions, dont le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l’environnement mondial (FEM). UN * سوف يعمـل علـى استعادة حيوية دوره فــي الربــط بين العمليات العلمية التي تربط الاتفاقيات بما في ذلك فريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Le PNUE continuera d'assurer le secrétariat du Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial et de fournir des avis scientifiques et techniques au Fonds quant à ses politiques et à ses programmes. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم في مجال خدمات السكرتارية للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، وفي إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه.
    Le PNUE continuera d'assurer le secrétariat du Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial et de fournir des avis scientifiques et techniques au Fonds quant à ses politiques et à ses programmes. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم في مجال خدمات السكرتارية للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، وفي إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه.
    Le PNUE continuera d'assurer le secrétariat du Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial et de fournir des avis scientifiques et techniques au Fonds quant à ses politiques et à ses programmes. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم في مجال خدمات السكرتارية للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، وفي إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه.
    a) Renforcement de la coopération scientifique et des échanges de connaissances entre le Comité de la science et de la technologie et les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique, le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial et les organismes spécialisés compétents des Nations Unies; UN (أ) تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف بين لجنة العلم والتكنولوجيا والهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، والفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة؛
    a) Renforcement de la coopération scientifique et des échanges de connaissances entre le Comité de la science et de la technologie et les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique, le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial et les organismes spécialisés compétents des Nations Unies UN (أ) تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف بين لجنة العلم والتكنولوجيا والهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، والفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة
    g) Renforcement de la coopération scientifique et des échanges de connaissances entre le Comité de la science et de la technologie et les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique, le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial et les organismes spécialisés compétents des Nations Unies; UN (ز) تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف بين لجنة العلم والتكنولوجيا والهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، والفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more