"consultatif sur le financement" - Translation from French to Arabic

    • الاستشارية عن تمويل
        
    • الاستشارية بشأن تمويل
        
    • الاستشاري المعني بالتمويل
        
    • الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل
        
    03. Rapport du Comité consultatif sur le financement du Tribunal UN 3 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل المحكمة الدولية
    03. Rapport du Comité consultatif sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone UN 3 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    03. Rapport du Comité consultatif sur le financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo UN 3 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    8. Le rapport du Comité consultatif sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) figure sous la cote A/51/423. UN ٨ - واسترسل قائلا إن تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا يرد في الوثيقة A/51/423.
    33. Le PRÉSIDENT, répondant au représentant de la République arabe syrienne, indique que les rapports du Comité consultatif sur le financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient seront disponibles le 13 mai. UN ٣٣ - الرئيس: قال، ردا على ممثل الجمهورية العربية السورية، إن تقارير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل قوات اﻷمم المتحدة في الشرق اﻷوسط ستكون متاحة في ١٣ أيار/ مايو.
    i) Maintenir son appui capital à l'action du Forum par le biais d'initiatives communes et d'activités de collaboration, comme par exemple le Groupe consultatif sur le financement et le Cadre stratégique pour les forêts et les changements climatiques; UN ' 1` مواصلة دعمها الحيوي لعمل المنتدى من خلال المبادرات المشتركة والأنشطة التعاونية مثل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل والإطار الاستراتيجي للغابات وتغير المناخ التابعين للشراكة التعاونية؛
    03. Rapport du Comité consultatif sur le financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental UN 3 - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    Il est particulièrement perturbant que le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MINUAD n'ait été publié que quelques heures avant le début de la séance, et en anglais seulement. UN وقال إن من دواعي القلق بصفة خاصة أن تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل العملية المختلطة صدر باللغة الانكليزية فقط، منذ ساعات قليلة قبيل انعقاد هذه الجلسة.
    7. Le dernier rapport du Comité consultatif sur le financement de l'ONUMOZ (A/48/889) a été soumis à l'Assemblée générale en mars 1994. UN ٧ - وآخر تقرير للجنة الاستشارية عن تمويل العملية (A/48/889) كان قد قدم إلى الجمعية العامة في آذار/مارس ١٩٩٤.
    Présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de l'appui à l'AMISOM (A/65/743/Add.16), le Président du Comité dit que celui-ci recommande de réduire de 4 984 900 dollars le montant du projet de budget. UN 16 - وعرض الرئيس تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (A/65/743/Add.16)، فقال إن توصيات اللجنة تستدعي خفض الميزانية المقترحة بمقدار 900 984 4 دولار.
    Les rapports du Comité consultatif sur le financement de l'ONUCI et sur la Base de soutien logistique des Nations Unies ont été publiés dans toutes les langues officielles le jour prévu, celui de la séance en cours, sous les cotes A/62/781/Add.13 et A/62/781/Add.12, respectivement. UN لقد أصدرت الإدارة تقريري اللجنة الاستشارية عن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بجميع اللغات الرسمية بتاريخ انعقاد الجلسة الحالية، كما كان متوقعا، بوصفهما الوثيقة A/62/781Add.13 والوثيقة A/62/781/Add.12.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a reçu le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MINUAD le vendredi 30 mai à 10 heures. UN 31 - واختتم قائلا إن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قد تلقت تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في الساعة 00/10 من يوم الجمعة، 30 أيار/مايو 2008.
    Présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MONUA (A/56/948), l'intervenant dit que le Comité consultatif recommande l'approbation des demandes figurant au paragraphe 8 du rapport du Secrétaire général (A/56/900). UN 49 - وذكر، لدى عرضه تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، إلى أن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الطلبات الواردة في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام (A/56/900).
    On trouvera des observations et des commentaires d'ordre plus général sur la budgétisation axée sur les résultats dans le rapport général du Comité consultatif sur le financement des opérations de maintien de la paix de l'ONU (A/58/759). UN وترد في التقرير العام للجنة الاستشارية عن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/58/759)، تعليقات وملاحظات أعم بشأن الميزنة على أساس النتائج.
    28. Le rapport du Comité consultatif sur le financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (A/52/853) concerne le rapport sur l'exécution du budget et la liquidation des avoirs de la mission. UN ٨٢ - وقال إن تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق A/52/853)( يتعلق بتقرير اﻷداء النهائي للبعثة والتصرف في أصولها.
    Le Groupe africain a par ailleurs pris note de la recommandation figurant dans le rapport en ce qui concerne la conversion de plusieurs postes, ainsi que des idées bien arrêtées du Vice-Président du Comité consultatif sur le financement des projets à effet rapide. UN 80 - وأضافت أن المجموعة تحيط علماً أيضا بالتحويل المقترح لبعض الوظائف كما أوصي به التقرير، بالإضافة إلى الآراء القوية التي أعرب عنها نائب رئيس اللجنة الاستشارية بشأن تمويل المشاريع ذات الأثر السريع.
    Enfin, la délégation ivoirienne est d'accord avec celles qui ont déjà soulevé la question troublante de la publication très tardive des documents, notamment en ce qui concerne le rapport du Comité consultatif sur le financement de l'ONUCI. UN 20 - وأخيرا أعرب عن اتفاق وفده مع الوفود الأخرى التي عرضت بالفعل للمسألة المثيرة للقلق المتمثلة في تأخر تقديم الوثائق، ومن بينها تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    M. Abraszewski (Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) présente les rapports du Comité consultatif sur le financement de neuf opérations de maintien de la paix. UN 116 - السيد أبراجيغسكي (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية) عرض تقارير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عمليات حفظ السلام التسع.
    M. Nakkari (République arabe syrienne) dit que c'est la première fois qu'un rapport du Comité consultatif sur le financement d'une mission de maintien de la paix est porté à l'attention de sa délégation. UN 34 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن هذه هي أول مرة يطلع فيها وفده على تقرير من تقارير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل إحدى بعثات حفظ السلام.
    23. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) présente le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MINUHA (A/52/905). UN ٢٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثات اﻷمــم المتحدة فـــي هايتي )A/52/905(.
    La discussion a également relevé la nécessité d'associer plus étroitement les gouvernements, le Partenariat de collaboration sur les forêts et son groupe consultatif sur le financement à l'identification des solutions pouvant être envisagées en matière de financement des forêts ainsi que des modalités de fonctionnement et de la structure éventuelle des mécanismes de financement avant la deuxième réunion du Groupe spécial d'experts. UN وأكدت المناقشات أيضاً الحاجة إلى إشراك الحكومات والشراكة التعاونية في مجال الغابات وفريقها الاستشاري المعني بالتمويل بطريقة أكثر موضوعية في عملية تحديد خيارات وطرائق تمويل الغابات وهياكلها المحتملة قبل الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص.
    Le Mécanisme mondial a examiné dans ses 12 forums mondiaux, dont le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Groupe consultatif sur le financement du partenariat de collaboration sur les forêts, les questions financières liées à la mise en œuvre de la Convention. UN 15- وعممت الآلية العالمية قضايا التمويل ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية في 12 محفلاً عالمياً، بما في ذلك منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    03. Rapport du Comité consultatif sur le financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN 3 - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more