Le secrétariat a entrepris ce travail en consultation avec le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | وقد شرعت الأمانة في هذا العمل بالتشاور مع اللجنة التنفيذية المعززة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة. |
En consultation avec le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, il participera à la formulation des propositions du Secrétaire général relatives à l’utilisation du Compte pour le développement. | UN | وسيقوم وكيل اﻷمين العام، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالمساعدة في صياغة مقترحات اﻷمين العام بشأن استغلال اﻷموال الموجودة في حساب التنمية. |
En outre, ces exercices fournissent des contributions au processus continu d'examen et d'évaluation des politiques et procédures du Fonds. La Directrice exécutive détermine, en consultation avec le Comité exécutif, la suite qui doit être donnée à chaque examen. | UN | إضافة إلى ذلك توفر هذه العمليات إسهامات في الاستعراض والتقييم المستمرين لسياسات الصندوق وإجراءاته، ويحدد المدير التنفيذي بالتشاور مع اللجنة التنفيذية ما يلزم من متابعة استجابة لكل من الاستعراضات. |
1.5 Le Haut Commissaire peut, en consultation avec le Comité exécutif, modifier le présent règlement sous réserve de ne pas contrevenir aux dispositions du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
1.5 Le Haut Commissaire peut, en consultation avec le Comité exécutif, modifier le présent règlement sous réserve de ne pas contrevenir aux dispositions du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ١-٥ يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي لﻷمم المتحدة. |
1.5 Le Haut Commissaire peut, en consultation avec le Comité exécutif, modifier le présent règlement sous réserve de ne pas contrevenir aux dispositions du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
1.5 Le Haut Commissaire peut, en consultation avec le Comité exécutif, modifier le présent règlement sous réserve de ne pas contrevenir aux dispositions du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
1.5 Le Haut Commissaire peut, en consultation avec le Comité exécutif, modifier le présent règlement sous réserve de ne pas contrevenir aux dispositions du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
iii) le Comité exécutif devrait examiner régulièrement les critères régissant la Réserve du programme et le Fonds pour le rapatriement librement consenti ainsi que leur niveau; il était convenu une fourchette pour déterminer les niveaux de ces deux réserves, le montant effectif pour chaque année étant décidé en consultation avec le Comité exécutif. | UN | `٣` أن تقوم اللجنة التنفيذية بانتظام بفحص المعايير الناظمة لمستويات احتياطي البرنامج واحتياطي العودة الطوعية إلى الوطن؛ واتفق على نطاق مرن لتحديد مستويات هذين الاحتياطيين على أن يحدد المستوى لكل سنة من السنوات بالتشاور مع اللجنة التنفيذية. |
iii) le Comité exécutif vérifierait régulièrement le niveau de la Réserve du programme et de l'Allocation pour le rapatriement librement consenti et les critères applicables en la matière; pour fixer le niveau de ces deux réserves, on s'est mis d'accord sur une fourchette, le niveau effectif pour telle ou telle année devant être établi en consultation avec le Comité exécutif. | UN | `٣` إجراء استعراض دوري من جانب اللجنة التنفيذية للمعايير التي تحكم احتياطي البرنامج واحتياطي العودة الطوعية إلى الوطن ومستوييهما، وقد اتفق على نطاق مرن لتحديد مستوى كل من هذين الاحتياطيين، على أن يحدد المستوى الفعلي ﻷي سنة من السنوات بالتشاور مع اللجنة التنفيذية. |
45. Le Secrétaire attire également l'attention des participants sur un processus d'examen que le HCR doit entreprendre à la demande de l'Assemblée générale, en consultation avec le Comité exécutif ainsi que le Bureau du Secrétaire général au cours de l'année prochaine. | UN | 45- ولفت الأمين انتباه اللجنة الدائمة إلى عملية استعراض ستقوم بها المفوضية نزولاً على طلب تقدمت به الجمعية العامة، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية ومكتب الأمين العام في بحر العام القادم. |
Comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 57/186, le présent rapport a été établi en consultation avec le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et le Secrétaire général, ainsi qu'avec les organismes partenaires et les organisations non gouvernementales. | UN | وطِبقًا لما يدعو إليه قرار الجمعية العامة 57/186، أُعد هذا التقرير بالتشاور مع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومع الأمين العام، فضلاً عن الوكالات الشريكة والمنظمات غير الحكومية. |
Dans sa résolution 57/186, l'Assemblée générale a décidé d'examiner, à sa cinquante-huitième session, les propositions du Haut Commissaire, établies en consultation avec le Comité exécutif et le Secrétaire général en vue de renforcer les capacités du Haut Commissariat dans l'exécution de son mandat. | UN | وقد قررت الجمعية العامة، بقرارها 57/186، أن تنظر، خلال دورتها الثامنة والخمسين، في المقترحات المقدمة من المفوض السامي، التي أعدت بالتشاور مع اللجنة التنفيذية ومع الأمين العام بهدف تعزيز قدرة المفوضية على الاضطلاع بولايتها. |
3. Décide en outre d'examiner à sa cinquante-huitième session, sur la base du rapport du Haut Commissaire, les propositions de celui-ci concernant le renforcement de la capacité du Haut Commissariat d'exécuter son mandat, établies en consultation avec le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et le Secrétaire général. | UN | 3 - تقرر كذلك النظر خلال دورتها الثامنة والخمسين في المقترحات المقدمة من المفوض السامي استنادا إلى تقريره، المعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع الأمين العام، بشأن تعزيز قدرة المفوضية على الاضطلاع بولايتها. |
3. Décide en outre d'examiner à sa cinquante-huitième session, sur la base du rapport du Haut Commissaire les propositions de celui-ci concernant le renforcement de la capacité du Haut Commissariat d'exécuter son mandat, établies en consultation avec le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et le Secrétaire général. | UN | 3 - تقرر كذلك النظر خلال دورتها الثامنة والخمسين في المقترحات المقدمة من المفوض السامي استنادا إلى تقريره، المعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ومع الأمين العام، بشأن تعزيز قدرة المفوضية على الاضطلاع بولايتها. |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner à sa cinquante-huitième session, sur la base du rapport du Haut Commissaire, les propositions de celui-ci concernant le renforcement de la capacité du Haut Commissariat d'exécuter son mandat, établies en consultation avec le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et le Secrétaire général (résolution 57/186). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة النظر خلال دورتها الثامنة والخمسين في المقترحات المقدمة من المفوض السامي استنادا إلى تقريره، المعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع الأمين العام، بشأن تعزيز قدرة المفوضية على الاضطلاع بولايتها (القرار 57/186). |