"consultation avec les états membres" - Translation from French to Arabic

    • التشاور مع الدول الأعضاء
        
    • بالتشاور مع الدول الأعضاء
        
    • المشاورات مع الدول الأعضاء
        
    • مشاورات مع الدول الأعضاء
        
    • المشاورات التي دارت مع الدول الأعضاء
        
    • مشاورات يعقدها مع الدول اﻷعضاء
        
    Première réunion dans le processus de consultation avec les États Membres sur le Rapport sur le développement humain 2007 UN الاجتماع الأول في إطار عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007
    Première réunion dans le processus de consultation avec les États Membres sur le Rapport sur le développement humain 2007 UN الاجتماع الأول في إطار عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007
    Première réunion dans le processus de consultation avec les États Membres sur le Rapport sur le développement humain 2007 UN الاجتماع الأول في إطار عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007
    Il précise à cet égard que le processus devrait être mené en consultation avec les États Membres et sous leur direction. UN وتشدد اللجنة في هذا الصدد على أنه ينبغي أن تتم العملية بالتشاور مع الدول الأعضاء وبدافع منها.
    V. consultation avec les États Membres ET D'AUTRES ACTEURS 66 − 75 19 UN خامساً - المشاورات مع الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف ذات المصلحة 66-75 18
    Première réunion dans le processus de consultation avec les États Membres sur le Rapport sur le développement humain 2007 UN الاجتماع الأول في إطار عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007
    Le processus de consultation avec les États Membres n'est ni adéquat ni efficace; dans le meilleur des cas, il est sélectif, et il se limite généralement aux donateurs. UN فعملية التشاور مع الدول الأعضاء ليست كافية ولا فعّالة، وهي في أفضل الحالات انتقائية وتقتصر في العادة على المانحين.
    VI. consultation avec les États Membres ET D'AUTRES ACTEURS 45 − 53 18 UN سادساً- التشاور مع الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة 45-53 18
    Première réunion dans le processus de consultation avec les États Membres sur le Rapport sur le développement humain 2007 UN الاجتماع الأول في عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007
    Le Programme mondial contre le terrorisme a été lancé en octobre 2002 après consultation avec les États Membres. UN 101- تم البدء في البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بعد التشاور مع الدول الأعضاء.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui soumettre à sa trente-huitième session, après consultation avec les États Membres et les observateurs, un rapport sur l'amélioration de ses méthodes de travail. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين، تقريرا إلى الدورة الثامنة والثلاثين للجنة السكان والتنمية عن التحسينات في أساليب عمل اللجنة.
    L'objectif de la résolution était d'améliorer le processus de consultation avec les États Membres concernant le Rapport sur le développement humain en vue d'en améliorer la qualité et l'exactitude sans compromettre l'indépendance de sa rédaction. UN والغرض من القرار هو تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية بغية تحسين نوعيته ودقته دون المساس بالاستقلال في تحريره.
    Le FNUAP a poursuivi son processus de consultation avec les États Membres afin de régionaliser ses opérations. UN 4 - وواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان عملية التشاور مع الدول الأعضاء لهيكلة عملياته على الصعيد الإقليمي.
    Programme des Nations Unies pour le développement (réunion du processus de consultation avec les États Membres sur les Rapports sur le développement humain 2008 et 2009) (ouverte à toutes les délégations intéressées) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programme des Nations Unies pour le développement (réunion du processus de consultation avec les États Membres sur les Rapports sur le développement humain 2008 et 2009) (ouverte à toutes les délégations intéressées) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programme des Nations Unies pour le développement (réunion du processus de consultation avec les États Membres sur les Rapports sur le développement humain 2008 et 2009) (ouverte à toutes les délégations intéressées) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Il demande s'il existe un cadre conceptuel permettant d'établir des indicateurs sur l'exploitation des enfants en consultation avec les États Membres. UN وسأل عما إذا كان هناك إطار مفاهيمي لوضع مؤشرات تتعلق باستغلال الأطفال بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    Un comité de rédaction pourrait à cette fin être désigné par le Président de l'Assemblée générale, en consultation avec les États Membres et les peuples autochtones. UN ويمكن لرئيس الجمعية العامة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشعوب الأصلية، بتعيين لجنة للصياغة لهذا الغرض.
    Un comité de rédaction pourrait à cette fin être désigné par le Président de l'Assemblée générale, en consultation avec les États Membres et les peuples autochtones. UN ويمكن لرئيس الجمعية العامة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشعوب الأصلية، بتعيين لجنة للصياغة لهذا الغرض.
    2. Engage le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain à améliorer le processus de consultation avec les États Membres concernant le Rapport, sans exclusive et dans la transparence, en tenant compte des décisions intergouvernementales pertinentes et des résolutions adoptées à cet égard; UN 2 - يهيب بمكتب تقرير التنمية البشرية تعزيز عملية المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن التقرير، بطريقة شاملة وشفافة، مع مراعاة المقررات والقرارات الحكومية الدولية ذات الصلة المتخذة في هذا الصدد؛
    2. Engage le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain à améliorer le processus de consultation avec les États Membres concernant le Rapport, sans exclusive et dans la transparence, en tenant compte des décisions intergouvernementales pertinentes et des résolutions adoptées à cet égard; UN 2 - يهيب بمكتب تقرير التنمية البشرية تعزيز عملية المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن التقرير، بطريقة شاملة وشفافة، مع مراعاة المقررات والقرارات الحكومية الدولية ذات الصلة المتخذة في هذا الصدد؛
    consultation avec les États Membres sur les qualifications des contingents et des forces de police et les connaissances spécialisées requises dans le cadre des opérations de maintien de la paix UN إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن ما يلزم لعمليات حفظ السلام من قوات عسكرية وأفراد شرطة وقدرات تخصصية
    2. Se félicite des révisions importantes apportées au Programme mondial et de l'inclusion d'un plan de travail, après consultation avec les États Membres depuis janvier 2005; UN 2 - يرحب بالتنقيحات الهامة التي أجريت على البرنامج العالمي، وبإدراج خطة عمل في أعقاب المشاورات التي دارت مع الدول الأعضاء منذ كانون الثاني/يناير 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more