Après consultation du Comité sur la maltraitance d'enfant et examen de l'expérience d'autres pays, le Département de la protection sociale a mis en place un projet pilote d'Étude de la mortalité infantile en février 2008. | UN | وبعد التشاور مع اللجنة المعنية بالاعتداء على الأطفال والاطلاع إلى تجربة بلدان أخرى، أطلقت إدارة الرعاية الاجتماعية مشروعاً تجريبياً بشأن استعراض وفيات الأطفال في شباط/فبراير 2008. |
70. La politique des prix de l'économat est arrêtée par le Directeur général de l'AIEA après consultation du Comité consultatif de l'économat (art. 6.01). | UN | 70 - ويقرر السياسة السعرية لمجمع السلع الاستهلاكية المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بعد التشاور مع اللجنة الاستشارية للمجمع (القاعدة 6-1). |
Recommandation 12: Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient, après consultation du Comité indépendant d'audit/de contrôle, nommer un auditeur externe parmi les institutions supérieures de contrôle (ISC) concurrentielles et intéressées pour un mandat de quatre à six ans non immédiatement renouvelable. | UN | :: التوصية 12: ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بعد التشاور مع اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات/الرقابة، أن تختار مراجع حسابات خارجي من بين المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الأقدر على المنافسة والمهتمة لولاية تتراوح بين أربع وست سنوات، غير قابلة للتجديد مباشرة بعد انتهائها. |
consultation du Comité des placements | UN | التشاور مع لجنة الاستثمارات |
Après consultation du Comité et conformément à l'article 34 des Règles, des notifications ( < < notifications au titre de l'article 34 > > ) ont été adressées aux requérants pour leur demander de répondre à une série de questions et de fournir des pièces complémentaires. | UN | وتم بعد استشارة الفريق توجيه إخطار لأصحاب المطالبات عملاً بالمادة 34 من القواعد ( " الإخطارات الموجهة بموجب المادة 34 " )، وطلب إليهم في هذه الإخطارات الرد على مجموعة من الأسئلة المتصلة بالمطالبات وتوفير مستندات إضافية. |
Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient, après consultation du Comité indépendant d'audit/de contrôle, nommer un auditeur externe parmi les institutions supérieures de contrôle (ISC) concurrentielles et intéressées pour un mandat de quatre à six ans non immédiatement renouvelable. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بعد التشاور مع اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات/الرقابة، أن تختار مراجع حسابات خارجي من بين المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الأقدر على المنافسة والمهتمة لولاية تتراوح بين أربع وست سنوات، غير قابلة للتجديد مباشرة بعد انتهائها. |
Recommandation 12 : Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient, après consultation du Comité indépendant d'audit/de contrôle, nommer un auditeur externe parmi les institutions supérieures de contrôle (ISC) concurrentielles et intéressées pour un mandat de quatre à six ans non immédiatement renouvelable. | UN | التوصية 12: أن تختار الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بعد التشاور مع اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات/الرقابة، مراجع حسابات خارجي من بين المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الأقدر على المنافسة والمهتمة لولاية تتراوح بين أربع وست سنوات، غير قابلة للتجديد مباشرة بعد انتهائها. |
Recommandation 12: Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient, après consultation du Comité indépendant d'audit/de contrôle, nommer un auditeur externe parmi les institutions supérieures de contrôle (ISC) concurrentielles et intéressées pour un mandat de quatre à six ans non immédiatement renouvelable. | UN | :: التوصية 12: ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بعد التشاور مع اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات/الرقابة، أن تختار مراجع حسابات خارجي من بين المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الأقدر على المنافسة والمهتمة لولاية تتراوح بين أربع وست سنوات، غير قابلة للتجديد مباشرة بعد انتهائها. |
Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient, après consultation du Comité indépendant d'audit/de contrôle, nommer un auditeur externe parmi les institutions supérieures de contrôle (ISC) concurrentielles et intéressées pour un mandat de quatre à six ans non immédiatement renouvelable. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بعد التشاور مع اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات/الرقابة، أن تختار مراجع حسابات خارجي من بين المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الأقدر على المنافسة والمهتمة لولاية تتراوح بين أربع وست سنوات، غير قابلة للتجديد مباشرة بعد انتهائها. |
b) Le Directeur exécutif est nommé pour cinq ans par le Secrétaire général et le Directeur général après consultation du Comité; | UN | )ب( يعين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة المدير التنفيذي، لمدة خمس سنوات، وذلك بعد التشاور مع اللجنة. |
Les membres de la SUHAKAM sont nommés par le Roi sur recommandation du Premier Ministre, après consultation du Comité des nominations composé du Président de la SUHAKAM et de trois représentants de la société civile. | UN | ويعيّن الملك أعضاء اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان بناءً على توصية من رئيس الوزراء بعد التشاور مع لجنة التعيينات التي تتألف من رئيس اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان وثلاثة أعضاء من ممثلي المجتمع المدني. |
:: Doté d'un secrétariat dirigé par un directeur exécutif nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, après consultation du Comité contre le terrorisme et des organismes issus des accords de Bretton Woods. | UN | :: يزود بأمانة يديرها مدير تنفيذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بعد التشاور مع لجنة مكافحة الإرهاب ومؤسسات بريتون وودز. |
Après consultation du Comité et conformément à l'article 34 des Règles, des notifications ( < < notifications au titre de l'article 34 > > ) ont été adressées aux requérants pour leur demander de répondre à une série de questions et de fournir des pièces complémentaires. | UN | وتم بعد استشارة الفريق توجيه إخطار لأصحاب المطالبات عملاً بالمادة 34 من القواعد ( " الإخطارات الموجهة بموجب المادة 34 " )، وطلب إليهم في هذه الإخطارات الرد على مجموعة من الأسئلة المتصلة بالمطالبات وتوفير مستندات إضافية. |
Etant entendu que toute décision en la matière relève exclusivement de la compétence ministérielle, après consultation du Comité des Représentants permanents, un certain nombre de questions sont posées ci-après afin de faciliter le débat sur les messages que pourrait contenir le résumé du Président. | UN | بينما سيكون الأمر متروكاً للوزراء لكي يقرروا بعد المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لليونيب، يطرح أدناه عدد من الأسئلة للمساعدة في تحفيز مناقشة الرسائل المحتملة لموجز الرئيس. |
L'article 20 des Statuts de la Caisse dispose que les membres du Comité des placements sont nommés par le Secrétaire général après consultation du Comité mixte et du Comité consultatif, sous réserve de confirmation de la part de l'Assemblée générale. | UN | 30 - تنص المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق على أن يعين الأمين العام أعضاء لجنة الاستثمارات بعد التشاور مع مجلس المعاشات التقاعدية واللجنة الاستشارية، شريطة أن تقر الجمعية العامة تعيينهم. |
À cet égard, je tiens à vous faire savoir que les matériels et fournitures en question ne pourront être ajoutés à la liste par catégorie qu'après consultation du Comité du Conseil de sécurité. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أحيطكم علما أنه لا يمكن إضافة المواد واللوازم موضع الخلاف إلى القائمة المبوبة إلا بعد إجراء مشاورات مع لجنة مجلس الأمن. |
27.3 La direction d'ensemble des services de conférence est assurée, à l'échelon intergouvernemental, par l'Assemblée générale après consultation du Comité des conférences, conformément à sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, qui définit le mandat du Comité. | UN | ٢٧-٣ ويصدر التوجيه الحكومي الدولي الشامل فيما يتعلق بتوفير خدمات المؤتمرات عن الجمعية العامة بناء على مشورة لجنة المؤتمرات، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨ الذي حدد اختصاصات اللجنة. |
:: consultation du Comité de haut niveau sur les programmes du CCS et de son réseau interinstitutions sur les statistiques pour améliorer la portée des statistiques (voir le séminaire du CCS sur la mise en commun de l'information à l'échelle du système) | UN | تتشاور اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وشبكتها المشتركة بين الوكالات بشأن تحسين التغطية الإحصائية (انظر معتكف مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق المتعلقة بتبادل المعلومات على نطاق المنظومة) |