● Les inspections devraient être l'exception, les inquiétudes étant normalement dissipées par la consultation et la clarification. | UN | ● ينبغي ألا يجرى التفتيش الموقعي إلا فيما ندر، فيبدد القلق عن طريق آليات التشاور والتوضيح. |
La plupart des délégations reconnaissent que les données autres que celles du SSI auraient un rôle à jouer dans la procédure d'inspection sur place, à tout le moins en tant qu'éléments de preuve que pourrait présenter l'Etat partie inspecté durant la consultation et la clarification. | UN | فأغلب الوفود تقر بأن لبيانات غير بيانات نظام الرصد الدولي دوراً تؤديه في عملية التفتيش الموقعي، ولو باعتبارها دليلاً تطرحه الدولة الطرف موضع التفتيش خلال التشاور والتوضيح. |
b) Facilite la consultation et la clarification entre les Etats parties conformément à l'article IV; | UN | )ب( تيسير التشاور والتوضيح فيما بين الدول اﻷطراف وفقاً للمادة الرابعة؛ |
e) Aide le Conseil exécutif à faciliter la consultation et la clarification entre les Etats parties; | UN | )ﻫ( مساعدة المجلس التنفيذي في تيسير التشاور والتوضيح فيما بين الدول اﻷطراف؛ |
d. Aide le Conseil exécutif à faciliter la consultation et la clarification entre les États parties; | UN | )د( مساعدة المجلس التنفيذي في تيسير التشاور والتوضيح فيما بين الدول اﻷطراف؛ |
b) Facilite la consultation et la clarification entre les Etats parties conformément à l'article IV; | UN | )ب( تيسير التشاور والتوضيح فيما بين الدول اﻷطراف وفقاً للمادة الرابعة؛ |
e) Aide le Conseil exécutif à faciliter la consultation et la clarification entre les Etats parties; | UN | )ﻫ( مساعدة المجلس التنفيذي في تيسير التشاور والتوضيح فيما بين الدول اﻷطراف؛ |
d) Aide le Conseil exécutif à faciliter la consultation et la clarification entre les États Parties; | UN | (د) مساعدة المجلس التنفيذي في تيسير التشاور والتوضيح فيما بين الدول الأطراف؛ |