Il convient dans ce contexte de rappeler quelques conclusions de la consultation mondiale sur la réalisation du droit au développement, qui a admis que : | UN | ويجدر التذكير، في هذا الصدد، ببعض استنتاجات المشاورة العالمية بشأن إعمال الحق في التنمية، التي أقرت ما يلي: |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية بشأن الإمداد بالمياه وبالمرافق الصحية للتسعينات |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية بشأن اﻹمــداد بالميــاه وبالمرافــق الصحيــة للتسعينات |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في تسعينات القرن العشرين |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في تسعينات القرن العشرين |
Il a été convenu qu'une consultation mondiale sur ce sujet devrait avoir lieu périodiquement, de préférence à l'occasion des sessions annuelles de la Commission de la population et du développement. | UN | واتفق على ضرورة عقد المشاورات العالمية بشأن هذا الموضوع دوريا، وعلى تفضيل عقدها وقت انعقاد الدورات السنوية للجنة السكان والتنمية. |
A. consultation mondiale sur l'eau salubre et l'assainissement pour les années 90 23 10 | UN | ألف - المشاورة العالمية بشأن المياه المأمونة والمرافق الصحية للتسعينات |
Le Groupe de travail a examiné les obstacles recensés dans les différents documents établis par le secrétariat, dont le rapport du Secrétaire général sur la consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement. | UN | ونظر في العقبات المعددة في مختلف الوثائق التي أعدتها اﻷمانة، ومنها تقرير اﻷمين العام عن المشاورة العالمية بشأن التمتع الفعلي بالحق في التنمية. |
Les contributions faites dans le cadre de la consultation mondiale sur les inégalités sont éclairantes et montrent à quel point, dans le monde entier, les minorités ethniques et linguistiques sont l'objet d'une exclusion structurelle qui limite leur intégration dans la société. | UN | وكانت المعلومات التي قُدمت إلى المشاورة العالمية بشأن معالجة أوجه عدم المساواة صريحة إضافة إلى أنها ركزت على مدى الإقصاء الهيكلي الذي تواجهه الأقليات الإثنية واللغوية على الصعيد العالمي، على نحو يحد من اندماجها في المجتمع. |
6. Le Rapporteur spécial a en outre assisté à la consultation mondiale sur la santé des migrants, organisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) à Madrid du 3 au 5 mars 2010. | UN | 6- وحضر المقرر الخاص كذلك المشاورة العالمية بشأن صحة المهاجرين التي نظّمتها في مدريد المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الصحة العالمية في الفترة من 3 إلى 5 آذار/ مارس 2010. |
Après la quarante-deuxième session de la Commission de statistique, le Groupe des Amis de la présidence a mis au point la version définitive des directives, qui tenait compte des observations formulées lors de la consultation mondiale sur la version préliminaire. | UN | 4 - وفي أعقاب الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية، وضع أصدقاء الرئيس المبادئ التوجيهية في صيغتها النهائية وفقا للتعليقات الواردة في إطار المشاورة العالمية بشأن المشروع. |
Le Représentant spécial se réjouit à la perspective de la consultation mondiale sur les entreprises et les droits de l'homme organisée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme en application de la résolution 8/7 du Conseil des droits de l'homme sur les moyens de rendre opérationnels les principes d'action, qui doit se tenir les 5 et 6 octobre 2009. | UN | 55 - ويتطلع الممثل الخاص إلى المشاورة العالمية بشأن قطاع الأعمال وحقوق الإنسان المزمع عقدها بتاريخ 5 و 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، التي تنظمها مفوضية حقوق الإنسان عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/7، والتي ستركز على سُبُل ووسائل تفعيل إطار السياسات. |
La réalisation du droit au développement : consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme (Genève, 8—12 janvier 1990) (HR/PUB/91/2) | UN | إعمال الحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقاً من حقوق الإنسان (جنيف، 8-12 كانون الثاني/يناير 1990 (HR/PUB/91/2) |
La réalisation du droit au développement : consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme (Genève, 8-12 janvier 1990) | UN | إعمال الحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨ - ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠( |
La réalisation du droit au développement : consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l’homme (Genève, 8-12 janvier 1990 ((HR/PUB/91/2) | UN | التمتع بالحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨ - ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠( )HR/PUB/91/2( |
La réalisation du droit au développement : consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme (Genève, 8-12 janvier 1990) (HR/PUB/91/2) | UN | التمتع بالحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨ - ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠( )HR/PUB/91/2( |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في تسعينات القرن العشرين |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في التسعينات |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 Tableau 5 (suite) | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحيــة في التسعينات |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والصرف الصحي في التسعينات |
En outre, comme nous le savons tous, c'est le Comité des droits économiques, sociaux et culturels de l'ONU qui, en 1990, a commandité la consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما يدرك الجميع، فإن لجنة الأمم المتحدة للحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية هي التي رعت في عام 1990 المشاورات العالمية بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الإنسان. |
Deuxième consultation mondiale sur les indicateurs culturels relatifs à la sécurité alimentaire | UN | المؤشرات الثقافية للأمن الغذائي الصادرة عن المشاورة العالمية الثانية |