"consultation officieuse" - Translation from French to Arabic

    • مشاورات غير رسمية
        
    • مشاورة غير رسمية
        
    • المشاورات غير الرسمية
        
    • المشاورة غير الرسمية
        
    • المناقشات غير الرسمية
        
    • تُعقد مشاورات غير
        
    • جلسة تشاور غير رسمية
        
    consultation officieuse sur les enseignements tirés du rapport annuel sur le projet du prochain plan stratégique du PNUD et cadre de résultats 15 heures- 17 heures UN مشاورات غير رسمية بشأن الدروس المستفادة من الإبلاغ السنوي فيما يتعلق بتصميم الخطة الاستراتيجية وإطار النتائج المقبلين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Toute consultation officieuse sur la question devrait avoir lieu en présence des fonctionnaires du Secrétariat compétents. UN ويتعين أن يحضر الموظفون المعنيون في الأمانة العامة أي مشاورات غير رسمية بشأن المسألة.
    Sous la présidence de l'Ambassadrice de Malaisie, Mme Rajmah Hussain, une consultation officieuse ouverte à tous et consacrée au programme de travail a eu lieu. UN وفي ظل رئاسة السفيرة رجمة حسين من ماليزيا، عُقدت مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن برنامج العمل.
    UNOPS consultation officieuse à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique de l'UNOPS pour 2010-2013; UN مشاورة غير رسمية بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، للفترة 2010-2013؛
    consultation officieuse sur le plan stratégique du FNUAP UN مشاورة غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    De plus, à l'issue de la consultation officieuse avec les États parties tenue à Sion, un rapport a été établi reflétant les vues et perspectives diverses des États parties présents. UN وإضافة إلى ذلك، وعقب المشاورات غير الرسمية التي أجريت مع الدول الأطراف في مدينة سيون، أُعِدَّ تقرير يعكس تنوع وجهات نظر وتطلعات الدول الأطراف الحاضرة.
    consultation officieuse à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD. Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD UN المشاورة غير الرسمية بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Secrétaire a informé le Conseil d'administration qu'une consultation officieuse serait consacrée au rapport annuel de l'Administrateur. UN وأفادت أمينة المجلس، بأنه ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج.
    Les membres du Programme s'étaient réunis pour procéder à une consultation officieuse au sujet du Rapport sur le développement humain de 1997. UN والتقى أعضاء البرنامج في مشاورات غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ٧٩٩١.
    Les membres du Programme s'étaient réunis pour procéder à une consultation officieuse au sujet du Rapport sur le développement humain de 1997. UN والتقى أعضاء البرنامج في مشاورات غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧.
    La Secrétaire a informé le Conseil d'administration qu'une consultation officieuse serait consacrée au rapport annuel de l'Administrateur. UN وأفادت أمينة المجلس، بأنه ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج.
    consultation officieuse avec la Fédération asiatique de l'Instance permanente, New York UN مشاورات غير رسمية مع مجموعة آسيا في المنتدى الدائم، نيويورك
    consultation officieuse avec des institutions financières multilatérales, Rome UN مشاورات غير رسمية مع مؤسسات التمويل متعددة الأطراف، روما
    Programme des Nations Unies pour le développement consultation officieuse sur le Plan stratégique de l'UNIFEM UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    consultation officieuse sur le Plan stratégique du PNUD UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    UNOPS consultation officieuse à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique de l'UNOPS pour 2010-2013; UN مشاورة غير رسمية بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، للفترة 2010-2013؛
    Le projet de descriptif pour le Soudan du Sud sera examiné lors d'une consultation officieuse du Conseil, qui précédera la première session ordinaire. UN وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي تعقد قبل الدورة العادية الأولى.
    consultation officieuse à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD. UN مشاورة غير رسمية بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le projet de descriptif pour le Soudan du Sud sera examiné lors d'une consultation officieuse du Conseil, qui précédera la première session ordinaire. UN وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي ستعقد قبل الدورة العادية الأولى.
    Et pourtant, il n'y a pas eu une seule consultation officieuse ouverte sur ce projet de résolution. UN ومع ذلك فلم تُعقد مشاورة غير رسمية مفتوحة واحدة بشأن مشروع القرار.
    Ils se déclarent aussi disposés à contribuer à créer, dans le cadre du processus de consultation officieuse mené par le Président de l'Assemblée générale, un climat de véritable partenariat entre les États Membres de l'Organisation et le Secrétaire général. UN وهي تعرب أيضا عن استعدادها للمساهمة، في إطار عملية المشاورات غير الرسمية بقيادة رئيـــس الجمعيــــة العامة، في خلق جو من الشراكة الحقيقية بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷمين العام.
    consultation officieuse à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD; Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD UN المشاورة غير الرسمية بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La deuxième consultation officieuse sur le troisième Cadre de coopération mondiale se tiendra le vendredi 29 octobre 2004 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence 8. UN تعقد ثاني جولة من المناقشات غير الرسمية بشأن إطار التعاون الدولي الثالث يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 8.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une consultation officieuse sur le projet préliminaire de budget d'appui biennal d'UNIFEM le vendredi 5 octobre 2007 de 10 à 11 heures dans la salle de conférence 5. UN تُعقد مشاورات غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المشروع الأولي لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين، وذلك يوم الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 5.
    consultation officieuse sur le Plan stratégique du PNUD UN جلسة تشاور غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more