Le Président du Comité des conférences doit poursuivre ses consultations avec les présidents des organes dont le taux d'utilisation des ressources demeure régulièrement inférieur au seuil de 80 %, en vue d'assurer la meilleure utilisation des ressources. | UN | ودعا رئيس لجنة المؤتمرات إلى مواصلة التشاور مع رؤساء الهيئات التي كان استخدامها أقل على الدوام من الرقم المرجعي بغية تعظيم استخدام الموارد. |
Grâce à la publication des documents, à la participation des membres du Conseil aux réunions d'information, et aux consultations avec les présidents de groupes régionaux, les États Membres reçoivent de plus amples informations sur les programmes de travail et les travaux à proprement parler du Conseil. | UN | وعن طريق نشر الوثائق ومشاركة أعضاء مجلس اﻷمن في الجلسات اﻹعلامية الصحفية، وكذلك عن طريق التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، تتلقى الدول اﻷعضاء مزيدا من المعلومات عن خطط عمل المجلس وعن أنشطته الفعلية. |
Par sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l’Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences serait composé de 21 membres, nommés par le Président de l’Assemblée générale, après consultations avec les présidents des groupes régionaux, pour une durée de trois ans, et selon la répartition géographique suivante : | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٣٤/٢٢٢ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٨٩١، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
Le Président et le Département avaient tenu des consultations avec les présidents et secrétaires de ces organes, ou leur avaient adressé des lettres, en vue de résoudre le problème. | UN | وقد عقد رئيس الإدارة مشاورات مع رؤساء وأمانات تلك الهيئات أو وجه لها رسائل سعيا لحل هذه المشكلة. |
consultations avec les présidents des organes conventionnels | UN | رابعا - المشاورات مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Il paraît d'autant plus souhaitable, comme proposé au paragraphe 46 du rapport, que le Président du Comité poursuive les consultations avec les présidents des organes qui pendant les trois dernières sessions ont sous-utilisé les ressources mises à leur disposition. | UN | ويبدو أنه يكون من المستصوب تماما، على النحو المقترح في الفقرة ٤٦ من التقرير، أن يواصل الرئيس ولجنة المؤتمرات التشاور مع رؤساء الهيئات التي لم تنتفع بمواردها من المؤتمرات خلال الدورات الثلاث اﻷخيرة انتفاعا كاملا. |
Le Président informe en outre l'Assemblée que, après consultations avec les présidents des groupes régionaux, qu'un accord s'est fait pour que le dialogue de haut niveau ait lieu le jeudi 20 et le vendredi 21 septembre 2001. | UN | وأحاط رئيس الجمعية العامة علما، أيضا، بأنه بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، تم الاتفاق على إجراء الحوار الرفيع المستــــوى يومــــي الخميس والجمعة 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2001. |
Dans sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l'Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences devait se composer de 21 membres qui seraient désignés par le Président de l'Assemblée, à l'issue de consultations avec les présidents des groupes régionaux, pour une période de trois ans, sur la base de la répartition géographique suivante : | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
À l'issue de consultations avec les présidents des groupes des États d'Afrique, des États d'Asie, des États d'Europe occidentale et autres États, le Président a désigné l'Autriche, la Chine, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Kenya et la Tunisie, membres du Comité des conférences pour une période de trois ans à compter du 1er janvier 2008. | UN | بعد التشاور مع رؤساء مجموعات الدول الأفريقية، والدول الآسيوية، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى، عيّن الرئيس تونس، والصين، وكينيا، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Dans sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l'Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences se composerait de 21 membres désignés pour une période de trois ans par le Président de l'Assemblée à l'issue de consultations avec les présidents des groupes régionaux, sur la base de la répartition géographique suivante : | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. Dans sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l’Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences serait composé de 21 membres, nommés par le Président de l’Assemblée générale, après consultations avec les présidents des groupes régionaux, pour une durée de trois ans, et selon la répartition géographique suivante : | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٣٤/٢٢٢ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٨٩١، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. Dans sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l'Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences serait composé de 21 membres, nommés par le Président de l'Assemblée générale, après consultations avec les présidents des groupes régionaux, pour une durée de trois ans, et selon la répartition géographique suivante : | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. Dans sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l'Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences serait composé de 21 membres, nommés par le Président de l'Assemblée générale, après consultations avec les présidents des groupes régionaux, pour une durée de trois ans, et selon la répartition géographique suivante : | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، بقرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
Dans sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l'Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences serait composé de 21 membres, nommés pour une durée de trois ans par le Président de l'Assemblée générale, après consultations avec les présidents des groupes régionaux, selon la répartition géographique suivante : | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الاقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. Dans sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l'Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences serait composé de 21 membres, nommés pour une durée de trois ans par le Président de l'Assemblée générale, après consultations avec les présidents des groupes régionaux, selon la répartition géographique suivante : | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. Dans sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, l'Assemblée générale a décidé que le Comité des conférences serait composé de 21 membres, nommés pour une durée de trois ans par le Président de l'Assemblée générale, après consultations avec les présidents des groupes régionaux, selon la répartition géographique suivante : | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
À l'issue de consultations avec les présidents des groupes des États d'Afrique, des États d'Amérique latine et des Caraïbes, des États d'Asie, des États d'Europe orientale et des États d'Europe occidentale et autres États, j'ai nommé le Chili, la Fédération de Russie, la France, la Guinée équatoriale, le Japon, la Namibie et les Philippines membres du Comité des conférences, à compter du 1er janvier 2000. | UN | بعد التشاور مع رؤساء مجمــوعات الدول اﻷفريقية، والدول اﻵسيوية، ودول أمـــريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوربا الشرقية، ودول أوروبا الغربية ودول أخـــرى، فقد عينت الاتحــاد الروسي، وشيلي، وغــينيا الاستوائية، وفرنسا، والفلبين، وناميبيا، واليابان، أعضاء في لجنة المؤتمرات، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢. |
Comme suite à cette demande, le Président du Comité a tenu des consultations avec les présidents des organes concernés. | UN | وطبقا لذلك الطلب أجرى الرئيس مشاورات مع رؤساء الهيئات المعنية. |
C'est pourquoi il paraît utile que le Président du Comité des conférences poursuive les consultations avec les présidents des organes qui, ces trois dernières années, ont systématiquement sous-utilisé les ressources mises à leur disposition. | UN | ومن ثم، فإن من المستصوب فيما يبدو أن يواصل رئيس لجنة المؤتمرات إجراء مشاورات مع رؤساء الهيئات التي دأبت في السنوات الثلاث اﻷخيرة على استخدام الموارد المتاحة لها على نحو ناقص. |
36. La délégation philippine note avec satisfaction que le Président du Comité des conférences a entamé des consultations avec les présidents des organes dont le taux d'utilisation des services de conférence est inférieur au taux de référence. | UN | ٣٦ - وبالنسبة للانتفاع بخدمات المؤتمرات، فإن وفدها يعرب عن اغتباطه ﻷن قام رئيس لجنة المؤتمرات بإجراء مشاورات مع رؤساء الهيئات التي سجل معامل الانتفاع لديها باستمرار هبوطا عن الرقم المرجعي. |
consultations avec les présidents des organes conventionnels chargés des droits | UN | خامسا - المشاورات مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
En réponse, le pouvoir exécutif a entamé une série de consultations avec les présidents des deux chambres du Parlement, le Conseil électoral et certains partis politiques en vue de parvenir à un consensus sur les mesures qui doivent être prises pour garantir la tenue du premier tour des élections avant la fin de 2014. | UN | وردا على ذلك، تعهدت السلطة التنفيذية بإجراء سلسلة من المشاورات مع رؤساء غرفتيْ البرلمان والمجلس الانتخابي وبعض الأحزاب السياسية من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الخطوات اللازمة لضمان إجراء الجولة الأولى من الانتخابات مع نهاية العام 2014. |