Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales | UN | تشكيل فريق الخبراء التقنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته |
Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales | UN | تشكيل فريق الخبراء التقنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته |
B. Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales 43−47 14 | UN | باء - تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته 43-47 16 |
Notant que le processus de consultations et d'analyses internationales ne doit être ni intrusif, ni punitif et doit respecter la souveraineté nationale, | UN | وإذ يشير إلى أن المشاورات والتحليلات الدولية لا تنطوي على تدخّل وعلى منحى عقابي وأنها تراعي السيادة الوطنية، |
3. Le processus de consultations et d'analyses internationales comprendra les deux étapes suivantes: | UN | 3- تشمل عملية المشاورات والتحليلات الدولية الخطوتين التاليتين: |
B. Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales | UN | باء- تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته |
A. Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales 42−43 12 | UN | ألف - تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته 42-43 14 |
A. Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales | UN | ألف- تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته |
20/CP.19 Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales 15 | UN | 20/م أ-19 تشكيل فريق الخبراء التقنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته 14 |
20/CP.19 Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales | UN | 20/م أ-19 تشكيل فريق الخبراء التقنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته |
b) Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales. | UN | (ب) تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته. |
b) Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales | UN | (ب) تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته |
b) Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales. | UN | (ب) تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته. |
46. Le SBI a poursuivi son examen de la composition, des modalités et des procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales, mais il ne l'a pas achevé. | UN | 46- واصلت الهيئة الفرعية نظرها في تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته، لكنها لم تنته من ذلك. |
a) Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales; | UN | (أ) تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته؛ |
a) Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales; | UN | (أ) تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته؛ |
a) Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales | UN | (أ) تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته |
Rappelant les décisions 1/CP.16 et 2/CP.17, en vertu desquelles elle a établi un processus de consultations et d'analyses internationales portant sur les rapports biennaux actualisés dans le cadre de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre en vue d'accroître la transparence des mesures d'atténuation et de leurs effets, et a adopté les modalités et lignes directrices relatives aux consultations et analyses internationales, | UN | إذ يذكر بالمقررين 1/م أ-16 و2/م أ-17، اللذين أُنشئت بموجبهما عملية المشاورات والتحليلات الدولية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين، في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ، بغرض زيادة شفافية إجراءات التخفيف وآثارها، واعتُمدت بموجبهما الطرائق والمبادئ التوجيهية لإجراء المشاورات والتحليلات الدولية، |
Rappelant les décisions 1/CP.16 et 2/CP.17, en vertu desquelles elle a établi un processus de consultations et d'analyses internationales portant sur les rapports biennaux actualisés dans le cadre de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre en vue d'accroître la transparence des mesures d'atténuation et de leurs effets, et a adopté les modalités et lignes directrices relatives aux consultations et analyses internationales, | UN | إذ يذكر بالمقررين 1/م أ-16 و2/م أ-17، اللذين أُنشئت بموجبهما عملية المشاورات والتحليلات الدولية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين، في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ، بغرض زيادة شفافية إجراءات التخفيف وآثارها، واعتُمدت بموجبهما الطرائق والمبادئ التوجيهية لإجراء المشاورات والتحليلات الدولية، |
a) La première série de consultations et d'analyses internationales sera menée à l'intention des pays en développement parties, et débutera dans les six mois suivant la présentation de la première série de rapports biennaux actualisés par les pays en développement parties; | UN | (أ) أن الجولات الأولى من المشاورات والتحليلات الدولية المتعلقة بالبلدان النامية الأطراف ستبدأ في غضون ستة أشهر من تقديم هذه البلدان للدفعة الأولى من التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين؛ |
a) Que les dispositions institutionnelles existantes qui étaient, pour la plupart, fondées sur les projets devaient être officiellement organisées selon un système permanent, afin de répondre efficacement aux besoins découlant des informations supplémentaires à communiquer tous les deux ans, en lien avec l'établissement des rapports biennaux actualisés, et de maîtriser le processus de consultations et d'analyses internationales. | UN | (أ) ينبغي أن يُضفى على الترتيبات المؤسسية القائمة التي تستند في الغالب إلى المشاريع طابع مؤسسي في نظام دائم لكي تلبى بفعالية الاحتياجات الناشئة عن المتطلبات الإضافية للإبلاغ كل سنتين المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، ولمعالجة عملية المشاورات والتحليلات الدولية. |