"consultative de l" - Translation from French to Arabic

    • الاستشارية لوكالة
        
    • الاستشارية التابعة
        
    • الاستشارية لسياسة تحقيق المساواة
        
    Le Président de la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux UN رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة
    LETTRE D'ENVOI v LETTRE ADRESSÉE LE 6 OCTOBRE 1993 AU COMMISSAIRE GÉNÉRAL PAR LE PRÉSIDENT DE LA COMMISSION consultative de l'OFFICE DE SECOURS ET DE TRAVAUX UN رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى المفوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    G. Commission consultative de l'Office de secours UN زاي - اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    La Commission consultative de l'UNRWA, composée de 10 membres, devait être reconstituée à Amman. UN ثم أعيد في عمان تشكيل اللجنة الاستشارية التابعة للوكالة والمؤلفة من ١٠ أعضاء.
    Tout cela est expliqué en détail dans le document relatif à l'initiative pour un changement durable, qui a été communiqué à la Commission consultative de l'Office à la réunion qu'elle a tenue en Jordanie les 21 et 22 juin 2011. UN ويرد هذا بالتفصيل في الوثيقة المعنونة " مواصلة التغيير " التي أُطلعت عليها اللجنة الاستشارية التابعة للوكالة في اجتماعها المعقود في الأردن يومي 21-22 حزيران/يونيه 2011.
    Cette contribution intervient dans le contexte de ce que fait le Danemark à la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient pour soutenir la réforme de la gestion de l'Office. UN ويأتي هذا التبرع على خلفية عمل الدانمرك في إطار اللجنة الاستشارية لوكالة الأونروا من أجل مواصلة الإصلاح الإداري للوكالة.
    1. Décide d'inclure Israël au nombre des membres de la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient; UN ١ " - تقرر على هذا اﻷساس ادراج اسرائيل في عضوية اللجنة الاستشارية لوكالة اﻷمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى؛
    Participation de la Palestine à la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (A/48/PV.75) UN مشاركة فلسطين في اللجنة الاستشارية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى (A/48/PV.75)
    LETTRE ADRESSEE LE 6 OCTOBRE 1993 AU COMMISSAIRE GENERAL PAR LE PRESIDENT DE LA COMMISSION consultative de l'OFFICE DE SECOURS ET DE TRAVAUX UN رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى المفوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    À l'heure actuelle, la Commission consultative de l'Office se compose des 10 États Membres suivants : Belgique, Égypte, États-Unis d'Amérique, France, Japon, Jordanie, Liban, République arabe syrienne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Turquie. UN وتتكون اللجنة الاستشارية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى في الوقت الحالي من الدول اﻷعضاء العشر التالية: اﻷردن، بلجيكا، تركيا، الجمهورية العربية السورية، فرنسا، لبنان، مصر، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية، اليابان.
    Lettre du 25 septembre 2001, adressée au Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient par le Président de la Commission consultative de l'Office UN v رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2001 موجهة من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى إلى المفوض العام للوكالة vii
    Lettre en date du 28 septembre 2000, adressée au Commissaire général de l'Office par la Présidente de la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN v رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى إلى المفوض العام للوكالة vii
    LETTRE D'ENVOI v LETTRE DATÉE DU 14 OCTOBRE 1997, ADRESSÉE AU COMMISSAIRE GÉNÉRAL PAR LE PRÉSIDENT DE LA COMMISSION consultative de l'OFFICE UN رسالة مؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى المفوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    PAR LE PRÉSIDENT DE LA COMMISSION consultative de l'OFFICE DE SECOURS ET DE TRAVAUX DES NATIONS UNIES POUR LES RÉFUGIÉS DE UN رسالة مؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى المفوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة اﻷمم المتحــدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئيين
    Lettre datée du 22 septembre 1996, adressée au Commissaire général par le Président de la Commission consultative de l'Office de secours UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، موجهة إلـى المفــوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    LETTRE DATÉE DU 4 OCTOBRE 1995, ADRESSÉE AU COMMISSAIRE GÉNÉRAL PAR LE PRÉSIDENT DE LA COMMISSION consultative de l'OFFICE DE SECOURS ET DE TRAVAUX DES NATIONS UNIES POUR LES RÉFUGIÉS DE UN رسالة مؤرخة في ٤ تشريـن اﻷول/اكتوبـر ١٩٩٥ موجهـة إلى المفـوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثــة وتشغيـل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    4. Remercie la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, et la prie de poursuivre son action et de la tenir au courant de ses activités ; UN 4 - تعرب عن تقديرها للجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها؛
    De plus, de nouvelles solutions pour élargir le réseau actuel de donateurs et accroître les dons pour qu'ils répondent aux besoins de l'Office ont été examinées dans une lettre que la Commission consultative de l'Office a adressée au Commissaire général. UN وبالإضافة إلى ذلك، نوقشت طرق جديدة لتوسيع شبكة المانحين الحالية وزيادة الهبات لتلبية احتياجات الأونروا واحتياجات اللاجئين، وذلك في رسالة موجهة من اللجنة الاستشارية التابعة للوكالة إلى المفوض العام للأونروا.
    À la réunion de la Commission consultative de l'UNRWA, tenue les 16 et 17 juin 2013, les membres ont déclaré qu'ils restaient gravement préoccupés par les déficits sévères et chroniques de l'Office et par les effets néfastes de ces déficits sur les services fournis aux réfugiés de Palestine. UN وأثناء اجتماع اللجنة الاستشارية التابعة للأونروا المعقود يومي 16 و 17 حزيران/يونيه 2013، ذكر الأعضاء أن القلق لا يزال يساورهم إزاء العجز الحاد والمزمن الذي تواجهه الأونروا وما يترتب عليه من نتائج سلبية في الخدمات المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    24. La délégation vietnamienne félicite l'UNRWA pour les services qu'il assure aux 3,5 millions de réfugiés palestiniens grâce à ses divers programmes et malgré les limites imposées par sa situation financière; par ailleurs, elle partage la préoccupation exprimée par le président de la Commission consultative de l'UNRWA devant la situation financière de l'Office. UN ٢٤ - وأضافت قائلة إن وفدها يثني على اﻷونروا لما تقدمه إلى ٣,٥ مليون لاجئ فلسطيني من خدمات من خلال برامجها، وذلك على الرغم من القيود المالية. ويشاطر رئيس اللجنة الاستشارية التابعة لﻷونروا ما أعرب عنه من قلق إزاء الحالة المالية للوكالة.
    * Le Secrétariat a participé aux réunions périodiques de la Commission consultative de l'EPAM; UN * حضرت الاجتماعات الدورية التي عقدتها اللجنة الاستشارية لسياسة تحقيق المساواة والمشاركة للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more