"consulter les états membres" - Translation from French to Arabic

    • التشاور مع الدول الأعضاء
        
    • يتشاور مع الدول الأعضاء
        
    • المشاورات مع الدول الأعضاء
        
    • مشاورات مع الدول اﻷعضاء
        
    • استشارة الدول الأعضاء
        
    • أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء
        
    • التماس وجهات نظر الدول الأعضاء
        
    Le Comité invite l'Assemblée générale à prier le Secrétaire général de Consulter les États Membres au sujet des initiatives qui ont des incidences sur l'utilisation des services et installations de conférence. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام التشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر على استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Afin de Consulter les États Membres au sujet de cette proposition, je vais suspendre la présente séance plénière officielle pour convoquer une séance informelle, après quoi nous reprendrons la séance officielle. UN وبغية التشاور مع الدول الأعضاء بخصوص هذا المقترح، أعلن الآن رفع الجلسة العامة الرسمية واستئناف جلسة عامة غير رسمية.
    Ils ont encouragé le PNUD à continuer de Consulter les États Membres dans l'élaboration de mécanismes et la prise de mesures d'incitations, destinés à promouvoir l'octroi de financements plus souples, plus prévisibles et moins affectés par avance. UN وشجعت تلك الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء لإعداد آليات وحوافز لنُهُج تمويل مرنة، وقابلة للتنبؤ، وأقل تخصيصا.
    Nous avons demandé au Secrétaire général de Consulter les États Membres. UN وكنا قد طلبنا إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء.
    Le Rapporteur spécial devrait Consulter les États Membres lorsqu'il rédige son rapport, et les pays concernés devraient se voir donner la possibilité de répondre aux allégations formulées contre eux. UN و ينبغي للمقرر الخاص أن يتشاور مع الدول الأعضاء عند صياغة التقرير، وينبغي كذلك إشراك البلدان المعنية في معالجة الادعاءات الموجهة ضدها.
    Ils ont encouragé le PNUD à continuer de Consulter les États Membres dans l'élaboration de mécanismes et la prise de mesures d'incitations, destinés à promouvoir l'octroi de financements plus souples, plus prévisibles et moins affectés par avance. UN وشجعت تلك الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء لإعداد آليات وحوافز لنُهُج تمويل مرنة، وقابلة للتنبؤ، وأقل تخصيصا.
    L'Organisation devrait Consulter les États Membres sur l'expansion possible de la représentation hors Siège et veiller à ce que celle-ci n'ait pas d'incidence sur les ressources destinées à la coopération technique. UN وينبغي لليونيدو التشاور مع الدول الأعضاء بشأن التوسيع المحتمل للتمثيل الميداني وكفالة ألا تؤثر عملية التوسيع على موارد التعاون التقني.
    L'Organisation devrait Consulter les États Membres sur l'expansion possible de la représentation hors Siège et veiller à ce que cette expansion n'ait une incidence négative sur les ressources destinées à la coopération technique. UN وإنه ينبغي لليونيدو التشاور مع الدول الأعضاء بشأن التوسيع المحتمل للتمثيل الميداني وكفالة ألا تؤثر عملية التوسيع على موارد التعاون التقني.
    À cet égard, le Président de l'Assemblée générale pourrait Consulter les États Membres afin d'identifier les candidats éventuels soutenus par un État Membre et, après avoir informé tous les États Membres de l'issue de ces consultations, il pourrait en transmettre les résultats au Conseil de sécurité. UN في هذا الصدد، يجوز لرئيس الجمعية العامة التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين ومن ثم، وبعد إخطار جميع الدول الأعضاء، عرض نتائج مشاوراته على مجلس الأمن.
    Le Comité a aussi demandé au groupe de rédaction d'élaborer un questionnaire pour Consulter les États Membres, la société civile, le monde universitaire et toutes les parties prenantes concernées. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى فريق الصياغة أن يعدّ استبياناً من أجل التشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    m) Consulter les États Membres avant de se rendre dans certains d'entre eux dans le cadre de son programme de travail approuvé par le Comité; UN (م) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء المختارة، على أساس برنامج عمله الذي تقـرّه اللجنة؛
    i) Consulter les États Membres avant de se rendre dans certains d'entre eux dans le cadre de son programme de travail approuvé par le Comité ; UN (ط) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء التي يتم اختيارها، على أساس برنامج عمله الذي تقره اللجنة؛
    m) Consulter les États Membres avant de se rendre dans certains d'entre eux dans le cadre de son programme de travail approuvé par le Comité ; UN (م) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء المختارة، على أساس برنامج عمله الذي تقـره اللجنة؛
    m) Consulter les États Membres avant de se rendre dans certains d'entre eux dans le cadre de son programme de travail approuvé par le Comité; UN (م) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء المختارة، على أساس برنامج عمله الذي تقـرّه اللجنة؛
    m) Consulter les États Membres avant de se rendre dans certains d'entre eux dans le cadre de son programme de travail approuvé par le Comité; UN (م) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء المختارة، على أساس برنامج العمل الذي تقره اللجنة؛
    Au paragraphe 6 de la même section, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de Consulter les États Membres au sujet des initiatives qui ont des incidences sur l'utilisation des services et installations de conférence. UN وفي الفقرة 6 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات.
    Au paragraphe 6 de la même section, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de Consulter les États Membres au sujet des initiatives qui ont des incidences sur l'utilisation des services et installations de conférence. UN وفي الفقرة 6 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات.
    Au paragraphe 6 de la même section, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de Consulter les États Membres au sujet des initiatives qui ont des incidences sur l'utilisation des services et installations de conférence. UN وفي الفقرة 6 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات.
    Nous proposons dans ce sens la mise en place d'un mécanisme qui permette au Président de l'Assemblée de Consulter les États Membres aux fins d'identifier des candidats potentiels appuyés par les États Membres, d'informer les États Membres des résultats et de communiquer ces derniers au Conseil de sécurité. UN وفي هذا السياق نقترح إنشاء آلية تتيح لرئيس الجمعية أن يتشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين الذين تؤيدهم الدول الأعضاء؛ وإبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج ورفع النتائج إلى مجلس الأمن.
    Il prie le Secrétariat de continuer à Consulter les États Membres et tous les autres acteurs concernés pour continuer d'améliorer et au besoin d'actualiser le Cadre, compte tenu de l'évolution de la situation sur le terrain et des enseignements tirés, ainsi que des divers avis des États Membres à ce sujet. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء ومع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بشأن هذا الإطار من أجل مواصلة تحسينه على ضوء التطورات المستجدة في الميدان والدروس المستفادة، مع إيلاء المراعاة الواجبة لوجهات نظر الدول الأعضاء، واستيفائه بمعلومات حديثة حسب الاقتضاء.
    Quand une nouvelle opération était lancée, ces réunions offraient l'occasion de Consulter les États Membres dont on avait déterminé qu'ils pouvaient éventuellement fournir des contingents. UN ويتعين في حالة أي عملية جديدة أن تتيح هذه الاجتماعات فرصة ﻹجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء التي تحدد بوصفها دولا يحتمل أن تساهم بقوات.
    En tout état de cause, le secrétariat a jugé nécessaire de Consulter les États Membres de la Commission pour savoir s'il fallait considérer que la réponse du Gouvernement avait été reçue à temps. UN وعلى أية حال رأت الأمانة العامة لزوم استشارة الدول الأعضاء في اللجنة عما إذا كان يصح اعتبار رد حكومة رواندا ردا ورد في الموعد المقرر.
    3. Par ailleurs, le Conseil de sécurité devrait Consulter les États Membres qui ne sont pas représentés en son sein, notamment ceux qui sont susceptibles d'être touchés par ses décisions et se doter d'un mécanisme qui lui permette de mieux tenir compte de leurs positions. UN ٣ - وتابع كلامه قائلا إنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء غير الممثلة في اجتماعاته، وخصوصا التي يحتمل أن تتأثر بما قد يتخذه من قرارات، وأن يضع ترتيبات تمكنه من الاطلاع على آرائها بشكل أفضل.
    1. Consulter les États Membres, par des moyens appropriés, en veillant à prendre en compte, dans le processus décisionnel, leur capacité de mettre en œuvre ses décisions, en particulier lorsqu'il s'agit de renouveler des mesures qu'il a déjà prises, sans préjudice de la nécessité d'agir rapidement; UN 1 - التماس وجهات نظر الدول الأعضاء بالشكل المناسب وضمان أن تراعى عملية اتخاذ القرارات من قبل المجلس قدرتها على تنفيذ القرارات، ولا سيما في سياق تجديد العمل بالتدابير التي يتخذها المجلس ودون الإخلال بضرورة اتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more