"contagieuse" - Translation from French to Arabic

    • معدية
        
    • معدي
        
    • المعدية
        
    • معد
        
    • معدٍ
        
    • مُعدية
        
    • معدياً
        
    • مُعدي
        
    • معديه
        
    • المعدي
        
    • معديا
        
    • مُعديّة
        
    • ومعدية
        
    • عدوى
        
    • مُعدِية
        
    ii) Si on prétend éviter une transmission possible au fœtus d'une infirmité héréditaire ou contagieuse, à caractère grave; UN ' 2` إذا كان من المؤكد أنه سيتم تفادي احتمال إصابة الجنين بعاهة وراثية أو معدية خطيرة؛
    v) Tout fonctionnaire au foyer duquel s'est déclarée une maladie contagieuse ou qui fait l'objet d'un ordre d'isolement pour des raisons sanitaires est tenu d'en aviser sans retard un médecin de l'Organisation. UN ' ٥` على الموظف إعلام أحد أطباء اﻷمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمـر بحجر صحي يمس داره.
    Mais il ne comprend pas que sa philosophie, cette approche qu'il a de la vie, peut devenir contagieuse. Open Subtitles لكنه يبدوا أنه لا يدرك هذه الفلسفة هذا النهج في الحياة يمكن أن يكون معدي جداً
    Échange d'informations sur toute apparition de maladie contagieuse ou autre accident causé par des toxines UN تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات
    Le paludisme, qui est l'une des plus graves maladies parasitaires tropicales du monde, fait plus de morts que n'importe quelle autre maladie contagieuse. UN تتسبب الملاريا التي تعد من بين أخطر الأمراض الطفيلية المدارية في العالم في أكبر عدد من الضحايا من أي مرض معد آخر.
    29. Quant à la grippe aviaire, maladie virale contagieuse des volailles et autres oiseaux, elle pourrait constituer une nouvelle pandémie. UN 29- وأنفلونزا الطيور في حد ذاتها وباءٌ جديدٌ محتمل، وهو مرض فيروسي معدٍ يأتي من الدواجن وغيرها من الطيور.
    Y a-t-il une terrible maladie potentiellement très contagieuse dans cette maison ? Open Subtitles هل هُناك أيّ أمراض مُعدية في هذا المنزل؟
    J'espère qu'elle n'est pas contagieuse, parce que j'ai vraiment envie de me mettre sur mon 31 et de parler à de complets inconnus. Open Subtitles آمل الا تكون معدية لانني متشوق حقا كي البس بدلة و اتحدث مع مجموعة غرباء
    Parce que la bactérie qui t'a rendue malade est contagieuse, et que d'autres personnes peuvent l'avoir je dois faire très attention car je viens d'avoir un bébé, je ne voudrais pas qu'il soit malade. Open Subtitles لأن البكتيريا التي جعلتك مريضة انها معدية مما يعني أن الاخرين قد يصابوا بها ويجب علي ان اكون حذرة للغاية
    Peut-être qu'elle savait queje la croyais contagieuse. Open Subtitles ربما تستطيع أن تؤثر لازلت أظن أنها معدية.
    Je vous suggère de porter ces gants. Bien que la lèpre ne soit pas contagieuse pendant le traitement... les nones insistent beaucoup sur ce point. Open Subtitles أقترح بأنّ ترتدى هذه القفازات أنا أعلم أن مرض الجذام تحت العلاج ليس معدي
    Il semble que nous ayons rapporté une maladie très contagieuse. Open Subtitles يبدو اننا احضرنا مرض معدي خطير جدا من خلال البوابة
    Tant qu'elle prend ses médicaments, sa maladie est maîtrisée et n'est pas contagieuse. Open Subtitles لطالما لديها خطط مستقبلية. لكن تمت السيطرة على المرض وهو غير معدي.
    Échange d'informations sur toute apparition de maladie contagieuse ou autre accident causé par des toxines UN تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات
    Échange d'informations sur toute apparition de maladie contagieuse ou autre accident causé par des toxines UN تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات
    Hautement contagieuse et cause de dénutrition et de décès dans plus de 10 % des cas. UN وهو مرض معد بشكل كبير ويؤدي إلى سوء التغذية ووفاة أكثر من 10 في المائة من المصابين به.
    Il a été proposé de modifier la loi sur la santé publique de sorte que le VIH/sida n'y soit pas considéré comme une maladie contagieuse. UN واقتُرح تعديل القانون المتعلق بالصحة العامة حتى لا يُصنَّف فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز على أنه مرض معدٍ.
    Ton énergie était contagieuse. C'est ce que j'aimais chez toi. Open Subtitles طاقتك كانت مُعدية وهذا ما أحببته بك
    Sa colère est peut-être contagieuse. Open Subtitles الغضب قد يكون معدياً
    Et il brille, touche tout le monde, il devient contagieuse. Open Subtitles تقع بحبّ نفسك بشكلٍ رئيسي و تألّقها يفيض إلى الآخرين و يصبح مُعدي.
    Elle n'était pas contagieuse lors de son arrivée ici. Open Subtitles لم تكن معديه عندما وصلت الى هنا
    Cette maladie contagieuse, qui a frappé l'homme depuis des temps immémoriaux, reste incurable. UN فهـــذا المــرض المعدي ما برح يؤثر على البشرية منذ اﻷزمنة الغابرة وما زال مرضا لا شفاء منه.
    Auparavant, la lèpre était considérée comme une maladie contagieuse et les personnes touchées étaient isolées ou expulsées du pays. UN وكان الجذام يعتبر في الماضي مرضا معديا وكان المصابون به يعزلون أو يطردون من البلد.
    C'est elle qui est contagieuse. Open Subtitles إنها مريضة مُعديّة.
    Oui, ta bonne humeur est aussi évidente que contagieuse. Open Subtitles آه . نعم .لأن حالتك المزاجية الجيد كلاهما واضحة ومعدية
    La baisse des exportations des pays en développement et la diminution des mouvements de fonds vers les pays en développement sont une preuve que la crise financière est contagieuse. UN وهناك بالفعل دليل على انتقال عدوى الأزمة المالية، حيث أن تدفق التحويلات الخارجية إلى العديد من البلدان النامية وتدفق الصادرات منها آخذان في التضاؤل.
    Je ne suis pas contagieuse. Pas la peine de faire ça. Open Subtitles أنا لستُ مُعدِية لستَ بحاجة لايٍ مِن هَذِه الحَمَاقَات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more